ويكيبيديا

    "صدقني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acredita em mim
        
    • Acredite em mim
        
    • Confia em mim
        
    • Acreditem
        
    • Confie em mim
        
    • crer
        
    • sério
        
    • dizer-te
        
    • acreditou em mim
        
    E Acredita em mim, pode levar horas se o fizeres bem. Xauzinho! Open Subtitles و صدقني هذا قد يستغرق ساعات إن قمت به بشكل جيد.
    Acredita em mim, eu também quero. É o dinheiro, meu. Open Subtitles صدقني, أنا أتمنى ذلك حقاً ولكن المال لا يكفي.
    Meu, Acredita em mim, ninguém se põe em pé na primeira vez. Open Subtitles صدقني لا أحد يتمكن من الوقوف على اللوح من المرة الأولى
    Acredite em mim, para onde vai... E vai para lá, para sempre... Open Subtitles صدقني عندما أقول أنّ المكان الذي ستذهب إليه وستكون هناك للأبد
    Confia em mim, irmão. Já fiz cachimbos com menos que isto. Open Subtitles صدقني يا برو سأصلح الأشياء من عدم هيا أسرع
    Rapazes, se o meu irmão é um vampiro, Acreditem, só é metade. Open Subtitles يا رجال، لو أَخِّي مصّاص دماء، صدقني هو فقط نِصْفُ مصاصي دماء
    Acredita em mim, se eu estivesse a inventar, haveria muito mais vencedores de lotaria e super modelos. Open Subtitles صدقني, إذا كنت أنا من قام باختلاق الأمر سيكون هناك الكثير من اليانصيب وعرض الأزياء
    Acredita em mim, sou a última pessoa que ela quereria comer. Open Subtitles صدقني أنا آخر شخص في العالم تود فعل ذلك معه
    Então, Acredita em mim quando digo que vais arrasar. Open Subtitles إذن صدقني حين أقول، إنك ستقوم بأداء رائع.
    Acredita em mim, não há nada como encontrar-se um ao outro, Open Subtitles صدقني لا يوجد شيء مثل عثور بعضنا على الآخر
    Oh, Acredita em mim, não é novidade que tudo o que importa aos homens é o sexo. Open Subtitles صدقني.. انه ليس بجديد كل ما يهتم به الرجال هو الجنس
    Acredita em mim, eu... não posso sequer imaginar como deve ter sido para ti. Open Subtitles صدقني أنا لا أستطيع أن أبدأ بتخيل كيف مر الامر عليك
    Acredita em mim, o Emmett nunca mexeu naquela porta. Open Subtitles صدقني ايمت لا يمكن ان يكون دخل من هذا الباب
    Acredite em mim, nem Rockefeller podia comprar um fato melhor que este. Open Subtitles صدقني ان روكفيلر نفسه لا يستطيع شراء بدلة كهذه
    - E Acredite em mim, pensam em crime. - Poupa-me, Yablonsky. Open Subtitles و صدقني , هم يفكرون فى الجريمة "أعطني لحظة "بولنسكى
    Acredite em mim, eu já passei por isso. Open Subtitles صدقني, لقد رأيته بأم عيني سوف يضطهدونك طوال الموسم
    Confia em mim, Peter. A última coisa que queremos é pôr crianças a fumar. Open Subtitles صدقني ،اخر شيء نفكر به ان نجعل الاطفال يدخنون
    Na escola de saltos, nos treinos de voo... Acreditem que eu sei. Open Subtitles مدرسة القفز,تدريب الطيران صدقني,أنا أعرف ذلك
    Confie em mim, se lidar diferente com sua mãe, se mostrares compreensão, como se fosse tua mãe, tratando de querer-la bem... Open Subtitles صدقني , لو تعاملتَ مع أمّك بشكلٍ مختلف ، على الأقل , أظهِر التفهُّم . . لو أنّك تتصرف
    Sou psiquiatra. Pode crer, consigo ser vago. Open Subtitles انا طبيب نفسي صدقني استطيع ان اكون غامضا
    Já estive no lugar dela, a sério. Mas saí. Open Subtitles صدقني لقد كنت مكانها لكني تركت ذلك العمل
    Bem, eu estou a dizer-te com 100% de certeza que ainda não está na altura. Open Subtitles حسناً، صدقني أنت أنا متأكدة بنسبة مائة بالمائة أنه ليس الوقت المناسب
    Ele olhou para mim desconfiado mas, felizmente, acreditou em mim. TED نظر إليّ نظرة شك لكن لحسن حظي، فقد صدقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد