Talvez esteja em estado de choque ou talvez o cérebro dele esteja tão danificado pelas drogas que já não consegue comportar-se como um ser humano. | Open Subtitles | ربما هو في حالة صدمة أو ربما عقله تبلد من المخدرات فلا يستطيع التصرف كإنسان طبيعي بعد الآن |
Achas que ele estava em choque, ou algo? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان في حالة صدمة أو شيء من هذا؟ |
A destruição de tecido vital e terminações nervosas depressa provoca choque ou asfixia, tornando o evento relativamente indolor. | Open Subtitles | تلف الأنسجة الحيويّة ونهايات الأعصاب بسرعة يُحدث صدمة... أو اختناقًا جاعلًا الواقعة غير مؤلمة نسبيًّا |
Nem indícios de trauma ou penetração forçada. | Open Subtitles | لا أثر للكدمات لا إشارة لأي صدمة أو محاولة اقتحام |
Depois de trauma ou crise deposi do choque acabar e os nevos deixarem de se mover rapidamente tu assentas na nova condição das coisas porque sabes tuodas as possibilidades de qualquer mudança que foi usada | Open Subtitles | ...بعد أية صدمة أو أزمة بعد تدارك الصدمة ...وتوقف الآلام تتكيف مع الطبيعة الجديدة للأشياء |
É o quê? trauma ou porcarias administrativas? Não é da tua conta. | Open Subtitles | هل هذه صدمة أو شؤون ادارية حمقاء؟ |
Mas a verdadeira causa de morte não foi o choque ou a perda de sangue, mas pescoço partido. | Open Subtitles | ...لكن سبب الموت الفعليّ ...لم يكن جرّاء صدمة أو فقدان دمّ لكن جرّاء كسر عنقه |
Acho que está em choque ou algo assim. | Open Subtitles | أعتقد أنك في حالة صدمة أو شيء من هذا. |
Não enlouqueças, não entres em choque ou sangras até morrer... | Open Subtitles | وتدخل في صدمة أو نزيف أو شيئا ما... |
Não sei se é resultado de um trauma ou se simplesmente nasceste sociopata, mas há um parafuso solto nessa tua cabeça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا هو a نتيجة a صدمة أو إذا أنت فقط a sociopath ولد، لكن هناك a برغي يطلق في ذلك رئيس لك. |
trauma ou queda? | Open Subtitles | صدمة أو سقطة ؟ |