um amigo meu sugeriu que tu e eu... poderíamos fazer negócio. | Open Subtitles | صديقٌ لي إقترح علي إمكانية قيامنا أنا وأنتِ ببعض الأعمال |
um amigo meu tem um iate. | Open Subtitles | صديقٌ لي لديه يخت .يمكنكم أن تروه من الشرفة |
Olá, o meu nome é Susan Nova, estou a ligar porque um amigo meu disse... que fazia convites de casamento, e estava a pensar... | Open Subtitles | ـ أهلاً ، إسمي سوزان نوا ـ إني أتصل لأن صديقٌ لي أخبرني بأنكي تصنعين كروت دعوات حفلات الزفاف |
um amigo meu está com problemas. Preciso de ajudá-lo. | Open Subtitles | ثمّة صديقٌ لي في مشكلة، و أريد أن أنتزعه منها. |
Não minto, é meu amigo. E é... Não têm de fazer isso. | Open Subtitles | أنا اعرفة، أنة صديقٌ لي لن أخبر أحداً |
Sabes, um amigo meu costumava dizer podes ir a qualquer lado desde que dês um passo de cada vez. | Open Subtitles | اتعلم ، صديقٌ لي إعتادَ أن يقول يمكنكَ أن تذهب إلى أي مكانٍ تريده خطوةُ قدمٍ واحدة في كل مرةٍ |
um amigo meu está ali, na parede, ele está a vigiá-lo, e eu não vou embora, é melhor contares-me o que eu quero saber ou mato-te | Open Subtitles | صديقٌ لي مسجون بسببك، إنّهُ كأخٍ لي و لن أخيّب ظنّـهُ لذا من الأفضل أن تخبرني بما أريد معرفتهُ أو سأقتلك |
um amigo meu veio pedir-me conselhos de saúde. | TED | جاء صديقٌ لي من أجل استشارة طبية |
um amigo meu conhece alguém a fazer um espetáculo off-off-Broadway. | Open Subtitles | صديقٌ لي يعرف شخص يخرج مسرحيّة صغيرة. |
- um amigo meu tem uma casar aqui. - Bem, telefona para o seu amigo. | Open Subtitles | صديقٌ لي هو من يسكن هنا - حسنٌ ، إتصل بصديقك - |
Ei, um amigo meu, comprou uma pintura aqui. | Open Subtitles | مهلا، صديقٌ لي اشترى لوحة من هنا |
- Só estou a aprender, a sério. - um amigo meu recomendou-me. | Open Subtitles | أنا حقـًا أتعلم صديقٌ لي أخبرني عنه |
Quero que conheças um amigo meu. | Open Subtitles | هنالك صديقٌ لي أريدك أن تقابله حقاً؟ |
um amigo meu morreu aqui, o Vitya Chmilenko. | Open Subtitles | صديقٌ لي مات هنا فيتيا خيميلنكو |
Isso é apenas um amigo meu Em seu caminho de volta para cima no "Is not Straight"... | Open Subtitles | هذا صديقٌ لي في طريق العودة على "غير المُستقيم" |
O momento em que realmente me apercebi de que alguma coisa estava a acontecer, foi quando um amigo meu me disse: "Escreve no Google a palavra 'Israel'." E aquelas foram as primeiras imagens naqueles dias que surgiram do Google quando se escrevia: "Israel" ou "Irão". | TED | في اللحظة التي أدركت فيها أن هناك شيئًا يحدث، أخبرني صديقٌ لي: "ابحث في جوجل علي كلمة ’اسرائيل‘." وأولئك هم أول صور في تلك الأيام التي كانت تظهر علي جوجل عندما تكتب "اسرائيل" أو "إيران". |
Bem... um amigo meu trouxe-me cá uma vez. | Open Subtitles | صديقٌ لي أحضرني هنا ذات مرة. |
Um inimigo da minha filha, é um amigo meu. | Open Subtitles | أيُّ عدوٍّ لابنتي، صديقٌ لي. |
um amigo meu anda com dores no peito. | Open Subtitles | -أجل يعاني صديقٌ لي من آلام صدرية |
E este homem é meu amigo. | Open Subtitles | وهذا الرجل هنا هو صديقٌ لي |
Porque o Callen é meu amigo, e não quero que ele morra hoje. | Open Subtitles | لان (كالن) صديقٌ لي ولا أريده أن يموت اليوم |