ويكيبيديا

    "صديق في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um amigo no
        
    • um amigo na
        
    • um amigo em
        
    • amiga na
        
    • amigos em
        
    • amigo do
        
    • um amigo da
        
    • um amigo nos
        
    • um amigo numa
        
    • namorado
        
    Tu tens um amigo no ramo editorial e não me disseste antes? Open Subtitles انتظر, لديك صديق في النشر ولم تقل لي ابدا من قبل
    Tive um amigo no Vietnã. Ele era como meu irmão. Open Subtitles لقد كان لي صديق في فيتنام كان كالأخ الأكبر لي
    Tenho um amigo na comissão disciplinar e já te safei. Open Subtitles لديّ صديق في لجنة القِيَم، وقد سوّيت الأمور لأجلك.
    Eu tenho um amigo na universidade. Open Subtitles نعم،عظيم عندي صديق في الجامعة أريد أن أريه أياه أولاً
    Há cerca de 15 anos, fui visitar um amigo em Hong Kong. TED قبل حوالي ١٥ سنة مضت، ذهبت لزيارة صديق في هونق كونق
    Queria mandar umas flores e uma nota para um amigo em Virginia. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُرسلَ بَعْض الزهورِ ومُلاحظة إلى صديق في فرجينيا.
    um amigo no Post avisou-me. Mas preciso de saber a verdade antes da história ser publicada. Open Subtitles صديق في 'دو بوسط' أعطاني معلومات سرية لكن علي معرفة الحقيقة قبل أن تهمد القصة
    É difícil encontrar um amigo no mundo normal, alguém em quem se possa confiar. Open Subtitles من الصعب إيجاد صديق في العالم الطبيعي شخص يمكنك الثقة به
    Tenho um amigo no laboratório que verifica digitais. Open Subtitles لديّ صديق في المُختبر الجنائي جعلته يبحث عن البصمات.
    Tenho um amigo no banco, então, vamos ter entrega no mesmo dia. Open Subtitles في الواقع لدي صديق .. في بنك التبرع يمكننا ان نستلم الطلب في نفس اليوم
    Eu tenho um amigo na prisão. Está praticamente moribundo. Open Subtitles لدي صديق في السجن يرقد علي فراش الموت
    Tenho um amigo na guarda costeira. Posso chamá-lo, sem dificuldades. Open Subtitles لدي صديق في خفر الشواطئ يمكنني الاتصال به, الأمر سهل
    Tive um amigo na Companhia Charlie que diz que conhece um Bozz. Open Subtitles لدي صديق في شركة تشارلي يدعي أنه يعرف هذا الشخص
    Tenho um amigo na rádio satélite que colocou logo a passar. Open Subtitles لدي صديق في الأذاعة وضعها في البث المباشر
    Eu tenho um amigo em Portugal cujo avô construiu um veículo com uma bicicleta e uma máquina de lavar para que pudesse transportar a sua família. TED لدي صديق في البرتغال جده بنى سيارة من دراجة و غسالة ملابس ليستخدمها للتنقل
    Tenho um amigo em Hollywood. Donald Duck. Open Subtitles لدي صديق في هوليوود دونالد داك، هل تعرفه؟
    Tenho um amigo em County que tratou uma há um ou dois meses. Open Subtitles لدي صديق في أكثر من مقاطعة تعامل لهويته بضعة أشهر.
    Tenho uma nova amiga na Imigração com uma amiga na embaixada russa que concordou em investigar o passado dela. Open Subtitles لديّ صديقة جديدة في قِسم الهجرة والتي .. لديها صديق في السفارة الروسية والذي وافق على التحقق من سيرتها
    Assim conseguimos pôr as pessoas a debaterem o problema, os amigos contra os amigos, em pares, em equipa, não importa. TED وبالتالي يبدأ الناس في الجدال سويًا صديق في مقابل صديق أزواجًا .كتابة.
    Não te deixo desistir agora quando te esforçaste tanto para ser o melhor amigo do mundo. Adoro-te. Open Subtitles لن أدعك تستلم الآن ، إذ بذلت جهداً هائلاً لتكون أروع صديق في العالم
    Contactei um amigo da Interpol e fiz o que os nossos técnicos fizeram em relação ao Arthur Tetch. Open Subtitles تواصلت مع صديق في الانتربول وقمت بنفس ما قامت به وحدة الجرائم مع حاسوب ارثر تيتش
    Por acaso tenho um amigo nos Serviços de Imigração que me deve um favor enorme. Open Subtitles عندي صديق في قسم الهجرة يدين لي بخدمة كبيرة
    Eu ia encontrar um amigo numa reunião de apoio. Open Subtitles كنت ذاهباً لمقابلة صديق في اجتماع مجموعة دعم
    Acabei mais cedo. Vim passar tempo com o melhor namorado do mundo. Open Subtitles لقد انتهيت منه مبكراً، أعتقد أنني سأقضي بعض الوقت مع أفضل صديق في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد