ويكيبيديا

    "صريحا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sincero
        
    • franco
        
    • ser honesto
        
    • directo
        
    • franca
        
    • sincera
        
    • Francamente
        
    Para ser absolutamente sincero, umas férias de férias, na verdade. Open Subtitles ، حتى أكون صريحا في الواقع، أجازة من الأجازة
    Para ser sincero, não temos notícias dele há uma semana. Open Subtitles لأكون صريحا لم نسمع عنه عن ما يقارب أسبوعا
    Ela respondeu: "Quero que sejas muito sincero comigo. "Tens andado a votar nos republicanos?" TED أجابتني: أريدك أن تكون صريحا تماما معي: هل كنت تُصوّت للجمهوريين؟
    Como teu amigo e advogado, posso ser brutalmente franco contigo? Open Subtitles كصديقكوكمحاميك, ديفيد , هل لي ان اكون صريحا معك؟
    Para ser franco, é mais do que informação, são verdadeiras bombas-relógio. Open Subtitles لأكون صريحا تماما، إنّها أكثر من المعلومات إنّها قنابل موقوتة
    Para ser honesto, não me sinto confortável com isso. Open Subtitles لكن لأكون صريحا معك لست مرتاحا لهذا الوضع
    Para ser sincero, você me aborrece! Open Subtitles ولكي أكون صريحا أكثر، فأنكِ تصيبينني بالسقم، أنتِ ونميمتكِ الأبدية
    Para ser sincero, não penso muito nele. Open Subtitles وأنا لا أعير هذا الموضوع الكثير من وقتى إننى لكى أكون صريحا معك
    Para te ser sincero, não me importa. Eu sei o que as provas me estão a dizer. Open Subtitles لكى أكون صريحا معك،لا يهمنى أنا أعرف ما تخبرنى به الأدلة
    Pete, nós procurámos em todo o lado mas vais ter de ser sincero comigo. Open Subtitles بيت ، لقد فتشنا المكان بالكامل لكن يجب عليك أن تكون صريحا معى
    Definitivamente um abrigo, embora, para ser sincero, não há muito com que trabalhar ali em baixo. Open Subtitles بالتاكيد ان تختفي لكي اكون صريحا ليس هنالك الكثير من العمل لتقوم به في الاسفل
    Há uma diferença entre ser sincero... e ser estúpido. Open Subtitles هناك فرق بين أن تكون صريحا و أن تكون فظا
    Então eu vou ser sincero consigo. Open Subtitles لذا سأكون صريحا معكي أنتي وتشونج متساويتان
    Mas, para vos ser franco, requeria muito trabalho, e eu tinha outras coisas para fazer, acreditem ou não. TED لكن لأكون صريحا يارفاق، كانت تحتاج جهدا مكثفا وكان لدي أمور أخرى أقوم بها صدق أو لاتصدق.
    (Risos) (Aplausos) Vou ser franco... Depois, esqueci-me dele. TED سأكون صريحا يارفاق. نسيت أمرها بعد ذلك.
    Para ser franco, estamos bastante longe de ganhar a "guerra" contra o cancro, só para ser realista. TED لذلك لأكون صريحا هنا، نحن بعيدون جدا من الفوز في حربنا ضد السرطان، فقط لأكون واقعيا.
    Para ser muito franco, você também é uma grande surpresa. Open Subtitles سأكون صريحا أيضا وأقول أنها مفاجئة كبيرة لى
    Soldado, para ser franco, estou-me nas tintas para o que lhe deu. Open Subtitles شوف , ايها الجندى , لاكون صريحا تمام معك انا لم اعطه شيئا مما اعطيته
    "'Eu não farei barulho', replicou Archie. E serei ousadamente franco." Open Subtitles سوف أكون هادئة جدا , ' أجاب ارشي وأنا سوف أكون صريحا بجرأة
    Para ser honesto, a mulher em questão está actualmente a ser investigada. Open Subtitles لأكون صريحا معك المرآة التي نتحدث عنها هي حاليا تحت التحقيق
    Agora, minha senhora. Vou ser muito directo consigo nisto. Open Subtitles الآن يا سيدتى سأكون صريحا معك بهذا الشأن
    É maravilhoso. Ser-se franca e honesta sobre sexo. Open Subtitles لا، انه شيء رائع لأكون صريحا وصادقا عن الجنس.
    E, para ser sincera, falta-lhe o "je ne sais quoi". Open Subtitles ولكي أكون صريحا تماما، تقتقرين الى بعض لا أعرف ماذا
    Digam Francamente, que acham de o filmarmos todo a preto e branco? Open Subtitles حسنا مارأيك بما سأقوله الان,وكن صريحا معي اذا صورنا الفلم بأكلمه بالابيض والاسود لماذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد