Mas, com os medicamentos, É difícil, porque é complicado... ver a solução. | Open Subtitles | لكن هذا صعب مع الأدوية لأن ذلك صعب أن أفهم الحل. |
É difícil conquistar miúdas quando não se tem um carro. | Open Subtitles | صعب أن تحصـل على الفتيـات حين لا تملك سيـارة |
Embora a intenção seja difícil de ver, ou mesmo de se mostrar, eu sou arquiteta e não posso deixar de mostrar mais fotos. | TED | وبالرغم من أن النية صعب أن تُرى أو حتى أن تظهر، أنا مهندسة معمارية، ولا يمكنني إلا أن أريكم مزيداً من الصور. |
Pode ser difícil de ver, mas têm uns metros de diâmetro. | TED | وهذا قد يكون صعب أن تراه، ولكن أوه، على بعد زوجين من الأمتار في القطر. |
Barney, já viste como é dificil guiar com os joelhos? | Open Subtitles | بارني، هل لاحظت كم هو صعب أن تقود السيارة بركبتيك؟ |
É que por aqui, sítios para estar sozinho são difíceis de encontrar. | Open Subtitles | اتري,هنا الاماكن التي يمكنك أن تكون بها لوحدك صعب أن تحصل عليها |
É tão duro quando vês alguém que tem algo que tu queres e não podes tê-lo. | Open Subtitles | صعب أن ترى شخصًا آخر لديه ماتريده ولايمكنكَ أن تحصل عليه |
Deve ter jeito para a máquina, É difícil conseguir-se alguma coisa. | Open Subtitles | لابد أنه جيد في الآلة لأنه صعب أن ييصنع شيء |
É difícil encontrar alguém que não confie ou não goste dele. | Open Subtitles | صعب أن تجد أحداً لا يثق به أو لا يستحسنه |
Eu concordo consigo... e sei como É difícil ser franco. | Open Subtitles | أنا أتعاطف معك وأعرف كم هو صعب أن يكون المرء صريحاً |
Já É difícil de ver, quanto mais de encontrar, na escuridão de esconderijos. | Open Subtitles | صعب أن ترى هذا, دعني وحيدة بظلام الاماكن المخفية. |
É difícil imaginar três abordagens mais diferentes do jogo de golfe. | Open Subtitles | صعب أن تتخيل ثلاث سينـاريوهــات أخرى مختلفة لمبــاراة غولف |
No entanto, um desses rastos destacou-se por ser um pouco surpreendente, difícil de acreditar. | TED | واحد من هذه الطرق كان يبدو مفاجئا قليلا. صعب أن نصدق |
É difícil de o afirmar, mas era assim que gostava que o chamassem. | Open Subtitles | إنّه صعب أن تقول ذلك هو ما أحبّ أن يُسَمَّى |
Não tenho nada, porque um contínuo decidiu dar cabo de mim, de uma maneira, pública e muito difícil de explicar como eu continuo vivo. | Open Subtitles | ليس لدي أي شيء, لأنّ بوّابٌ ما قرر أن يقطعني في مكان عام, صعب أن أفسر كيف أنني ما زلت حيّاً لذا يعتقد الجميع أنني ميت |
Blair, sei que isto É difícil de ouvir, mas talvez hoje não seja sobre ti. | Open Subtitles | بلاير، أعرف أن هذا صعب أن تسمعيه لكن يمكن أن يكون اليوم ليست عنك |
Tu não percebes o que nós passamos, quer dizer, o quanto é dificil viver com essa sensação. | Open Subtitles | أنت لا تفهم ما مررنا به، أقصد كم صعب أن تعيش مع ذلك الشعور |
Os pratos da balança são difíceis de equilibrar com sangue nas mãos não são? | Open Subtitles | ميزان العدالة صعب أن يوازن بدم على يديك، أليس كذلك ؟ |
É tão duro quando vês alguém que tem algo que tu queres e não podes tê-lo. | Open Subtitles | صعب أن ترى شخصًا آخر لديه ماتريده ولايمكنكَ أن تحصل عليه |
É duro para uma pessoa saber que ela foi a única que escapou. | Open Subtitles | إنه لأمر صعب أن تعلم أنك الشخص الوحيد الذي بقي على قيد الحياة |