ويكيبيديا

    "صعوبةً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dificuldade
        
    • dificuldades
        
    • mais difícil
        
    Contudo pode ter tido dificuldade em levantar a faca com as patas. Open Subtitles رغم أننا قد نعاني صعوبةً برفع الساطور مع مخالبه
    Tem dificuldade em distinguir entre a fantasia e a realidade. Open Subtitles هذا يسمى مرحلة ما قبل المنطق لديه صعوبةً في التمييز ما بين الواقع والخيال
    Então... se estiveres com dificuldade em ouvir musica... Open Subtitles إذاً إذا كنت تعانين صعوبةً في سماع الموسيقى
    Reparei que estás com dificuldades para te expressares com o grupo. Open Subtitles لقد لاحظتُ أنكَ تواجهُ صعوبةً في إيصالِ أفكاركَ مع المجموعةِ.
    Queria fazer a minha parte, mas só tenho a carta há um mês e tenho dificuldades em me concentrar. Open Subtitles إنني أريد القيام بعملي، لكنني حصلت على الرخصة في الشهر الفائت وأنا أجد صعوبةً في التركيز
    Penso ser a parte mais difícil de uma operação plástica. Open Subtitles في رأيي، انها الجزء الأكثر صعوبةً في التمثيل البلاستيكي.
    No teu lugar, teria dificuldade em ser tão generosa. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ، لواجهتُ صعوبةً في أن أكون بهذه الشهامة
    Tenho dificuldade em acreditar que haja um motivo para isto. Open Subtitles أجد صعوبةً بالغةً لتصديق .أنّ هناك سبباً لهذا
    Não desejo perseguir os católicos, mas tenho dificuldade em acreditar que são leais à Coroa. Open Subtitles ليس لديّ رغبة كبيرة لإضطهاد الكاثوليك، لكني أجد صعوبةً بتصديق أنهم موالين للتاج
    Já passaram seis meses e tens tido muita dificuldade em ultrapassar isto. Open Subtitles انقضت ستة أشهر وتواجه صعوبةً في تجاوز هذا
    É que o vosso plano era explodir o nosso Clube com a mesa cheia, pelo que me perdoe se eu tenha alguma dificuldade em acreditar na vossa felicidade em ouvirem-me. Open Subtitles لأن خطتك نسف المائدة بمن فيها لذا أعذرني إذا عانيت صعوبةً من تصديق أنك مسرور بسماع شيء مني
    ¶ Everything's alright... Estou agora na cadeira de rodas, e estou com mais dificuldade em respirar. Open Subtitles أنا الآن على الكُرسي، وأجد صعوبةً في التنفس
    Meu querido amigo,eu tenho encontrado dificuldade em responder ou mesmo compreender correctamente uma carta científica, porque agora não consigo guardá-la imediatamente na minha mente. Open Subtitles .على الحفاظ على أبسط أفكاره صديقي العزيز أجدُ صعوبةً في الإجابة أو حتى الإإقرار بشكل لائق لرسالة علمية
    É comum encontrar um membro da família com problemas de ortografia, enquanto que outro tem sérias dificuldades em descodificar palavras de uma só sílaba como "catch". TED فمن الشائع أن نرى أحدَ أفرادِ العائلة يعاني مشكلةً في التهجئة بينما يَجِدُ فردٌ آخرُ من العائلةِ صعوبةً شديدةً في فكِّ رموز الكلمات حتى أحاديَّة المقطع الصوتي منها، مثل يمسك
    E, para ser franco, é impossível não reparar que tem dificuldades em encontrar um grupo de amigalhaços com quem curtir. Open Subtitles وإن أردنا التوصل للحقيقة... فأنا لا يمكنني مساعدتك سوى الإعتقاد بأنك تجد صعوبةً في العثور على صحبة للمرح معهم
    Estamos tentando, mas a I.N.S está com dificuldades em localizá-los Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}إنّنا نُحاول، لكن إدارة الهجرة .تُواجه صعوبةً في اقتفاء أثرهم
    Às vezes tenho dificuldades em lembrar-me de todos os ossos do corpo... Open Subtitles أحيانا أجد صعوبةً في تذكر
    Ele teve dificuldades para localiza-la. Open Subtitles واجه صعوبةً أثناء تقفي الأثر.
    Quando vêm turmas de crianças um pouco mais velhas, de 11 ou 12 anos, sinto por vezes que já é mais difícil chegar até elas da mesma forma. TED وحين تأتي فصول أطفال أعمارهم أكبر قليلًا فقط، 11، و12 شعرت أني أحيانًا أجد صعوبةً لأصل بهم لمثل ذلك.
    Podem não acreditar mas o inglês era uma língua ainda mais difícil de aprender do que é hoje. TED صدّق أو لا تصدّق، لقد كانت اللغة الإنكليزيّة لغةً أكثر صعوبةً للتّعلّم من يومنا هذا.
    E francamente, isso ainda foi mais difícil de suportar do que a experiência de abuso de imagens. TED وبصراحة تامة، هذا كان أكثر صعوبةً لي لتحمله أكثر من تجاربي الفعلية من الإساءة القائمة على الصور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد