ويكيبيديا

    "صغارا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • crianças
        
    • jovens
        
    • miúdos
        
    • pequenos
        
    • novos
        
    • pequenas
        
    Parece um daqueles anjos de neve que costumávamos fazer quando éramos crianças. Open Subtitles يشبه أحد ملائكة الثلج الذي كنا نعملهم عندما كنا صغارا اتعلم
    É tão simples que, na verdade, é o que nos disseram em crianças, quando aprendemos a atravessar a rua. TED إنها بسيطة جدا كتلك الطريقة التي تعلمناها عندما كنا صغارا لعبور الشارع.
    Em vez de iniciar pequenos "sites" como fazem os jovens em Palo Alto, os jovens em Shenzhen criam novos telemóveis. TED والتالي بدلا من البدء صغارا بالمواقع مثلما يفعل الأطفال في بالو ألتو، يصنع الأطفال في شنتشن هواتف جديدة
    Estava cego. Tem sido a Sabrina desde que éramos miúdos. Open Subtitles كنت أعمى، لقد كانت صابرينا هي المطلوبة منذ كنا صغارا
    não te preocupas, Eu me encarrego dela, embora faça muito que minhas crianças eram tão pequenas. Open Subtitles سأتدبر الأمر، بالرغم من مرور زمنا طويلا منذ كان أطفالي صغارا
    Não mandem crianças pequenas ou mulheres muito velhas, e digam-lhes que não tropecem. Open Subtitles لاتشرك معهم اطفالا صغارا او نساء كبيرات السن واخبرهن الا يبحن بالسر
    Os outros são alguns destes homens quando eram crianças. Open Subtitles وباقي الاشخاص هم بعض الرجال هنا ولكنهم كانوا صغارا
    Querem dar uma surpresa e haviam pensado em ti. Como crianças quando eram amigas, e as havia apresentado ao casting. Open Subtitles تصوير تجربة الأداء التي ذهبتما اليها سويا عندما كنا صغارا
    Íamos para o mato caçar juntos em crianças. Open Subtitles لقد اعتدنا أن نصطاد لحم الأحراش معا عندما كنا صغارا
    O meu irmão e eu tínhamos uma língua falsa quando éramos jovens. Open Subtitles أنا وأخي كانت لدينا هذه اللغة الزائفة استعملناها عندما كنا صغارا.
    Talvez, quando éramos jovens, mas não tenho a certeza. Open Subtitles ربما كانت هناك مرة اخرى عندما كنا صغارا ، ولكن لست متأكدا
    Peço a ambos, pois fostes criados com ele desde jovens... e lhe sois próximos em idade e humor... que fiqueis em nossa corte por algum tempo... para distraí-lo com vossa companhia... e reunir as evidências que possais entrever... a fim de que a ignota causa de sua aflição... ao ser revelada, possa por nós ser remediada. Open Subtitles أريد منكما بما أنكما ترعرعتما صغارا معــه وكنتما قريبين جدا منه أيام الشباب
    Este dente e eu estávamos juntos desde miúdos. Open Subtitles أنا وهذا السن كنا مع بعضنا منذ أن كنا صغارا
    Vá lá, todos nós fizemos coisas estúpidas quando eramos miúdos, certo? Open Subtitles لا تكابروا .. كلنا عملنا أشياء غبية عندما كنا صغارا .. صحيح؟
    O que estou a dizer é que, quando eram miúdos sonharam que iam ser um grande investidor um dia que pensaria com a sua carteira em vez da sua cabeça? Open Subtitles كل ما أقوله هو أنكم عندما كنتم صغارا فهل كنتم تحلمون بأن تكونوا مستثمرين قساة يوما ما رجلا يفكر بمحفظته لا بعقله
    Além disso, o pai da Amber tem-nos perseguido desde que éramos pequenos. Open Subtitles بجانب أن والد , أمبر يريد الأيقاع بنا منذ كنا صغارا.
    Havia uma outra tribo a viver mesmo ao lado deles, e fizeram este acordo particular... eram pequenos como um dente. Open Subtitles أجل لقد كانوا قبيلة اخرى تعيش بالقرب منهم ولقد كانت لديهم هذه الخاصية المميزة لقد كانوا صغارا جداً، بحجم السن
    Costumávamos brincar aqui quanto éramos pequenos. Open Subtitles انا وجاك كنا معتادين علي اللعب هنا عندما كنا صغارا
    Estamos a ter doentes mais novos e mais doentes com altas taxas de resistência a medicamentos. TED نحن نرى مرضى صغارا في العمر وأكثر مرضًا مع معدل عالي من مقاومة العقاقير.
    Não os trate como seres inferiores pelo facto de serem novos. Open Subtitles لا تقللي من قدراتهم لانهم لا يزالون صغارا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد