ويكيبيديا

    "صغاري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meus filhos
        
    • crianças
        
    • meus bebés
        
    • meninos
        
    • meus rapazes
        
    • queridas
        
    • meus pequenos
        
    • meus cachorros
        
    • meus pequenitos
        
    Imagino que os meus filhos vão viver numa época em que os bens mais valiosos serão a água potável e a empatia. TED أتخيّل أنّ صغاري سيعيشون زماناً أغلى بضاعته الماء العذب والتّعاطف.
    Quero que os meus filhos saibam do grande país que temos. Open Subtitles اريد من صغاري ان يفهما اي بلد عظيم حصلنا عليها هنا
    Oh, eu sabia. Ninguém se mete com as minhas crianças. Open Subtitles لا، رأيت، عرفت، لايجب على أي أحد أن يعبث مع صغاري
    Terei cobras e serão os meus bebés. Open Subtitles و بعد ذلك أشتري عدة ثعابين، و أدعوهم صغاري.
    Está tudo bem, meninos. O papá só está cansado. Open Subtitles لا تقلقوا يا صغاري ابيكم فقط متعب
    Nem eu nem os meus rapazes faríamos tal coisa. Open Subtitles لا أنا ولا صغاري قد يفعلون شيئاَ كهذا
    Ardam, queridas, ardam! Open Subtitles احرقوا يا صغاري احرقوا
    Vocês são os meus pequenos. Open Subtitles ‫أنت صغاري
    Estou nas notícias. O teu pai não me deixa ver a cadela que terá os meus cachorros. Open Subtitles وجهي في الأخبار ووالدكِ لن يدعني أرى الكلبة التي تحمل صغاري
    Bon soir, meus pequenitos. Open Subtitles مساء الخير يا صغاري
    No começo, meus filhos, a luz foi separada da escuridão... Open Subtitles في البداية , يا صغاري الضوء كان منفصلا عن الظلام
    Não no carro em que todos os dias levo os meus filhos à escola. Open Subtitles ليس على السيارة التي انقل صغاري بها الى المدرسة كل يوم
    Vou deixar-te ir, mas se levares os meus filhos embora, eu juro que te vou encontrar. Open Subtitles سوف أترككِ ولكن إذا أخذتِ صغاري أقسم بروح أمي الطاهرة, بأنني سأجدكِ
    Sabes que não devias beber quando tomas remédios ou cuidas dos meus filhos? Open Subtitles من المفترض ان لا تشربي صحيح ؟ بينما انت تأخذين تلك الادوية او تراقبين صغاري
    A creche dos meus filhos duplicou o número de funcionários, para que as crianças possam ter mais atenção individual. Open Subtitles الحضانة التي أضع صغاري بها ضاعفت موظفيها لنيل مزيداً من العناية
    Eu sei que teria apreciado este livro quando andava a ensinar os meus filhos a usarem a sanita! Open Subtitles أعلم بأن عليّ أن أقدر هذا الكتاب عندما كنتُ أعلم صغاري استخدام المرحاض!
    Mas não posso arriscar que me mates mais crianças também. Open Subtitles ولكن لايمكنني المخاطرة بكونكَ قد تقتل المزيد من صغاري كذلك
    E quando eu me for, crianças, vou puxar a corda e verão o Leland a recordar-se. Open Subtitles وحينما أرحل يا صغاري سأكشف عن معدني وشاهدوا "ليلند"، تذكّروا.
    Alguns dos meus bebés já foram vendidos no exterior. Open Subtitles بعض "صغاري" تم بيعهم بالفعل ما وراء البحار
    Raptaste os meus bebés. Open Subtitles أيها التافه اللعين لقد اختطفت صغاري
    Cautela, meus queridos meninos. Open Subtitles والآن انتبهوا يا صغاري
    Não posso arriscar que continue a matar os meus rapazes. Open Subtitles ولا أستطيع المجازفة بقتلكَ أياً من صغاري كذلك
    Vá lá queridas! Open Subtitles هلّموا، يا صغاري.
    Quero poder criar os meus cachorros. Open Subtitles أريد فرصتي لحمل صغاري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد