Imagino que os meus filhos vão viver numa época em que os bens mais valiosos serão a água potável e a empatia. | TED | أتخيّل أنّ صغاري سيعيشون زماناً أغلى بضاعته الماء العذب والتّعاطف. |
Quero que os meus filhos saibam do grande país que temos. | Open Subtitles | اريد من صغاري ان يفهما اي بلد عظيم حصلنا عليها هنا |
Oh, eu sabia. Ninguém se mete com as minhas crianças. | Open Subtitles | لا، رأيت، عرفت، لايجب على أي أحد أن يعبث مع صغاري |
Terei cobras e serão os meus bebés. | Open Subtitles | و بعد ذلك أشتري عدة ثعابين، و أدعوهم صغاري. |
Está tudo bem, meninos. O papá só está cansado. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا صغاري ابيكم فقط متعب |
Nem eu nem os meus rapazes faríamos tal coisa. | Open Subtitles | لا أنا ولا صغاري قد يفعلون شيئاَ كهذا |
Ardam, queridas, ardam! | Open Subtitles | احرقوا يا صغاري احرقوا |
Vocês são os meus pequenos. | Open Subtitles | أنت صغاري |
Estou nas notícias. O teu pai não me deixa ver a cadela que terá os meus cachorros. | Open Subtitles | وجهي في الأخبار ووالدكِ لن يدعني أرى الكلبة التي تحمل صغاري |
Bon soir, meus pequenitos. | Open Subtitles | مساء الخير يا صغاري |
No começo, meus filhos, a luz foi separada da escuridão... | Open Subtitles | في البداية , يا صغاري الضوء كان منفصلا عن الظلام |
Não no carro em que todos os dias levo os meus filhos à escola. | Open Subtitles | ليس على السيارة التي انقل صغاري بها الى المدرسة كل يوم |
Vou deixar-te ir, mas se levares os meus filhos embora, eu juro que te vou encontrar. | Open Subtitles | سوف أترككِ ولكن إذا أخذتِ صغاري أقسم بروح أمي الطاهرة, بأنني سأجدكِ |
Sabes que não devias beber quando tomas remédios ou cuidas dos meus filhos? | Open Subtitles | من المفترض ان لا تشربي صحيح ؟ بينما انت تأخذين تلك الادوية او تراقبين صغاري |
A creche dos meus filhos duplicou o número de funcionários, para que as crianças possam ter mais atenção individual. | Open Subtitles | الحضانة التي أضع صغاري بها ضاعفت موظفيها لنيل مزيداً من العناية |
Eu sei que teria apreciado este livro quando andava a ensinar os meus filhos a usarem a sanita! | Open Subtitles | أعلم بأن عليّ أن أقدر هذا الكتاب عندما كنتُ أعلم صغاري استخدام المرحاض! |
Mas não posso arriscar que me mates mais crianças também. | Open Subtitles | ولكن لايمكنني المخاطرة بكونكَ قد تقتل المزيد من صغاري كذلك |
E quando eu me for, crianças, vou puxar a corda e verão o Leland a recordar-se. | Open Subtitles | وحينما أرحل يا صغاري سأكشف عن معدني وشاهدوا "ليلند"، تذكّروا. |
Alguns dos meus bebés já foram vendidos no exterior. | Open Subtitles | بعض "صغاري" تم بيعهم بالفعل ما وراء البحار |
Raptaste os meus bebés. | Open Subtitles | أيها التافه اللعين لقد اختطفت صغاري |
Cautela, meus queridos meninos. | Open Subtitles | والآن انتبهوا يا صغاري |
Não posso arriscar que continue a matar os meus rapazes. | Open Subtitles | ولا أستطيع المجازفة بقتلكَ أياً من صغاري كذلك |
Vá lá queridas! | Open Subtitles | هلّموا، يا صغاري. |
Quero poder criar os meus cachorros. | Open Subtitles | أريد فرصتي لحمل صغاري |