A minha mãe casou muito nova e tratava apenas de nós. | Open Subtitles | أنظر , أمّي تزوّجت صغيرة جداً و برعت في تربيتنا |
É uma chantagista, mas parecia muito pequena na fotografia. | Open Subtitles | أنها المبتزة لكن بدت صغيرة جداً في صورتها |
O conjunto é um grão de areia muito pequeno. | TED | هذه حبة صغيرة جداً من الرمل، هذا الشيء كله. |
tão pequena que parecia uma amêndoa e as pessoas costumavam chamá-la de Pequena Amêndoa. | Open Subtitles | صغيرة جداً لدرجة أنها تبدو كاللوزة ودائماً كانوا يدعونها باللوزة الصغيرة |
- Acho que poderia ficar aqui para sempre. - Oh, não. Você é muito jovem para isso. | Open Subtitles | أعتقد أننى يمكن أن أمكث هنا للأبد لا ، أنت صغيرة جداً على ذلك |
demasiado nova para ter estado com ele na CIA. | Open Subtitles | صغيرة جداً لأنْ تكون في وكالة المخابرات المركزيةِ مَعه |
Sabe, para alguém tão jovem você é terrivelmente esperto. | Open Subtitles | أتعرفي، بالنسبة أنّكِ صغيرة جداً لكنكِ حكيمة جداً |
Com 21 anos, és muito nova para seres psiquiatra. | Open Subtitles | واحد وعشرون عاماً صغيرة جداً لتصبحي طبيبة نفسية |
- Não. A Tracy é muito nova. - Então telefona-lhe. | Open Subtitles | كلا، "ترايسي" صغيرة جداً - إذن اتصل بها - |
Tive-o muito nova e quando ainda era solteira. | Open Subtitles | لقد أنجبتك وانا صغيرة جداً خارج أطار الزواج |
Nós não estamos no mapa. Esta ilha é muito pequena. | Open Subtitles | لسنا موجودين على الكرة الأرضية هذه الجزيرة صغيرة جداً |
Esta região é uma região muito pequena. Tem menos de um milímetro. | TED | وهذه المنطقة منطقة صغيرة جداً انها اصغر من 1 ميليمتر |
- É muito pequena. Nem temos uma equipa de basquetebol. | Open Subtitles | إنها جامعة صغيرة جداً لا فريق كرة سلة لدينا حتى |
É muito pequeno, e existem vários desafios biofísicos em tentar processar informações com neurónios tão pequenos. | TED | ولكنها صغيرة جداً وتحتوي على الكثير من التحديات الفيزيائية الحيوية تحاول أن تحسب المعلومات بخلايا عصبية صغيرة جداً. |
Mesmo assim, o valor do empréstimo será muito pequeno para ter impacto no seu negócio, em média cerca de 150 dólares. | TED | ومع ذلك، فستكون أحجام القروض صغيرة جداً وبالتالي لن يكون لها أي تأثير على مشروعها، بمتوسط دخل وقدره ١٥٠ دولار. |
Era uma vez, num país distante, uma menina tão pequena... | Open Subtitles | في بلد بعيد، أنه كان هناك فتاة صغيرة جداً... |
Agora, estou tão pequena que posso bater com a cabeça na mesa do café. | Open Subtitles | حسناً, أنا الآن صغيرة جداً قد ارتطم رأسي بطاولة القهوة |
Há quem diga que veio de uma missão religiosa Jovem, sim. muito jovem. | Open Subtitles | البعض يقولون من مستوطنة بعيدة كانت صغيرة نعم , صغيرة جداً |
Eras demasiado nova para perceberes o que se passava naquela casa. | Open Subtitles | أنتِ صغيرة جداً لتفهمي ما الذي كان يجري في ذلك البيت |
Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى |
És jovem demais para lidar com o tipo dele. Porque permites que ela use essa mantilha? | Open Subtitles | أنت صغيرة جداً للتعامل مع هذا النوع لماذا سمحتى لها بارتداء هذه الطرحة ؟ |
Bem, espero que nada tão pequeno que não haja pombas, espero. | Open Subtitles | حسناً، آمل أنْ لا تكون صغيرة جداً بالنسبة لحمائم. |
Felizmente, sou demasiado jovem e despreocupada para um ataque cardíaco. | Open Subtitles | رجاءاً, انا صغيرة جداً و شريانى التاجى خالى من الهم |
Naquela altura não conseguíamos vê-los, o microscópio não era suficientemente potente. - E o organismo era demasiado pequeno. | Open Subtitles | في حسنها , لم نري هذا الميكرسكوب المهجري لم يكن في كامل طاقته والكائنات الدقيقة كانت صغيرة جداً |
É pequeno demais para ser um navio negreiro transatlântico. | Open Subtitles | إنها صغيرة جداً لتكون سفينة نقل عبيد عابرة للأطلسي |
É demasiado pequena para ser uma nave. | Open Subtitles | إنّها صغيرة جداً لتكون سفينة إنزال ربّما كبسولة شحن |
Felizmente para nós, os motores são muito pequenos e as minas muito grandes, e estamos a 400 metros da mais próxima. | Open Subtitles | من حسن حظنا، المحركات صغيرة جداً و الألغام كبيرة جداً و نحن على بعد ربع ميل من أقرب واحد |
Algumas peças eram dos anos 70, das primeiras escavações, e eram peças muito pequenas. | Open Subtitles | بعضها وجدت منذ السبعينيات منذ السنوات الأولى من أعمال الحفر و كانت هذه قطع صغيرة جداً |