"صغيرة جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito nova
        
    • muito pequena
        
    • muito pequeno
        
    • tão pequena
        
    • muito jovem
        
    • demasiado nova
        
    • tão jovem
        
    • jovem demais
        
    • tão pequeno
        
    • demasiado jovem
        
    • demasiado pequeno
        
    • pequeno demais
        
    • demasiado pequena
        
    • muito pequenos
        
    • muito pequenas
        
    A minha mãe casou muito nova e tratava apenas de nós. Open Subtitles أنظر , أمّي تزوّجت صغيرة جداً و برعت في تربيتنا
    É uma chantagista, mas parecia muito pequena na fotografia. Open Subtitles أنها المبتزة لكن بدت صغيرة جداً في صورتها
    O conjunto é um grão de areia muito pequeno. TED هذه حبة صغيرة جداً من الرمل، هذا الشيء كله.
    tão pequena que parecia uma amêndoa e as pessoas costumavam chamá-la de Pequena Amêndoa. Open Subtitles صغيرة جداً لدرجة أنها تبدو كاللوزة ودائماً كانوا يدعونها باللوزة الصغيرة
    - Acho que poderia ficar aqui para sempre. - Oh, não. Você é muito jovem para isso. Open Subtitles أعتقد أننى يمكن أن أمكث هنا للأبد لا ، أنت صغيرة جداً على ذلك
    demasiado nova para ter estado com ele na CIA. Open Subtitles صغيرة جداً لأنْ تكون في وكالة المخابرات المركزيةِ مَعه
    Sabe, para alguém tão jovem você é terrivelmente esperto. Open Subtitles أتعرفي، بالنسبة أنّكِ صغيرة جداً لكنكِ حكيمة جداً
    Com 21 anos, és muito nova para seres psiquiatra. Open Subtitles واحد وعشرون عاماً صغيرة جداً لتصبحي طبيبة نفسية
    - Não. A Tracy é muito nova. - Então telefona-lhe. Open Subtitles كلا، "ترايسي" صغيرة جداً - إذن اتصل بها -
    Tive-o muito nova e quando ainda era solteira. Open Subtitles لقد أنجبتك وانا صغيرة جداً خارج أطار الزواج
    Nós não estamos no mapa. Esta ilha é muito pequena. Open Subtitles لسنا موجودين على الكرة الأرضية هذه الجزيرة صغيرة جداً
    Esta região é uma região muito pequena. Tem menos de um milímetro. TED وهذه المنطقة منطقة صغيرة جداً انها اصغر من 1 ميليمتر
    - É muito pequena. Nem temos uma equipa de basquetebol. Open Subtitles إنها جامعة صغيرة جداً لا فريق كرة سلة لدينا حتى
    É muito pequeno, e existem vários desafios biofísicos em tentar processar informações com neurónios tão pequenos. TED ولكنها صغيرة جداً وتحتوي على الكثير من التحديات الفيزيائية الحيوية تحاول أن تحسب المعلومات بخلايا عصبية صغيرة جداً.
    Mesmo assim, o valor do empréstimo será muito pequeno para ter impacto no seu negócio, em média cerca de 150 dólares. TED ومع ذلك، فستكون أحجام القروض صغيرة جداً وبالتالي لن يكون لها أي تأثير على مشروعها، بمتوسط دخل وقدره ١٥٠ دولار.
    Era uma vez, num país distante, uma menina tão pequena... Open Subtitles في بلد بعيد، أنه كان هناك فتاة صغيرة جداً...
    Agora, estou tão pequena que posso bater com a cabeça na mesa do café. Open Subtitles حسناً, أنا الآن صغيرة جداً قد ارتطم رأسي بطاولة القهوة
    Há quem diga que veio de uma missão religiosa Jovem, sim. muito jovem. Open Subtitles البعض يقولون من مستوطنة بعيدة كانت صغيرة نعم , صغيرة جداً
    Eras demasiado nova para perceberes o que se passava naquela casa. Open Subtitles أنتِ صغيرة جداً لتفهمي ما الذي كان يجري في ذلك البيت
    Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى
    És jovem demais para lidar com o tipo dele. Porque permites que ela use essa mantilha? Open Subtitles أنت صغيرة جداً للتعامل مع هذا النوع لماذا سمحتى لها بارتداء هذه الطرحة ؟
    Bem, espero que nada tão pequeno que não haja pombas, espero. Open Subtitles حسناً، آمل أنْ لا تكون صغيرة جداً بالنسبة لحمائم.
    Felizmente, sou demasiado jovem e despreocupada para um ataque cardíaco. Open Subtitles رجاءاً, انا صغيرة جداً و شريانى التاجى خالى من الهم
    Naquela altura não conseguíamos vê-los, o microscópio não era suficientemente potente. - E o organismo era demasiado pequeno. Open Subtitles في حسنها , لم نري هذا الميكرسكوب المهجري لم يكن في كامل طاقته والكائنات الدقيقة كانت صغيرة جداً
    É pequeno demais para ser um navio negreiro transatlântico. Open Subtitles إنها صغيرة جداً لتكون سفينة نقل عبيد عابرة للأطلسي
    É demasiado pequena para ser uma nave. Open Subtitles إنّها صغيرة جداً لتكون سفينة إنزال ربّما كبسولة شحن
    Felizmente para nós, os motores são muito pequenos e as minas muito grandes, e estamos a 400 metros da mais próxima. Open Subtitles من حسن حظنا، المحركات صغيرة جداً و الألغام كبيرة جداً و نحن على بعد ربع ميل من أقرب واحد
    Algumas peças eram dos anos 70, das primeiras escavações, e eram peças muito pequenas. Open Subtitles بعضها وجدت منذ السبعينيات منذ السنوات الأولى من أعمال الحفر و كانت هذه قطع صغيرة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus