Temos um círculo amarelo e vamos fazer uma experiência pós-imagem. | TED | إذاً ستشاهدون دائرة صفراء. وسنقوم بتجربة ما بعد الصورة. |
Howell a enterrou no meu jardim, debaixo do roseiral amarelo. | Open Subtitles | و دفنها هويل تحت شجرة زهور صفراء فى حديقتى |
E quando está semáforo amarelo, aproximamo-nos do cruzamento a uma... | Open Subtitles | وحين يكون هناك إشارة صفراء نقترب من التقاطع ببطء.. |
Capitão, qual dos seus colegas... tem uma tira reflectora amarela no uniforme? | Open Subtitles | كابتن أي من رجالك يرتدي خطوط صفراء عاكسة في بدلته ؟ |
Será um bolo de limão amarelo, com cobertura amarela. | Open Subtitles | يجب أن تكون كعكة ليمون صفراء بتغطية صفراء. |
Estávamos a tentar lutar contra o crime com notas em "post-it" amarelos. | TED | بشكل رئيسي، لقد كنا نحاول أن نحارب الجريمة بقصاصات 'بوست نوت' صفراء. |
Deviam ser rosas amarelas. Eram as favoritas da minha mãe. | Open Subtitles | كان لزماً كونهم زهوراً صفراء هم المفضلّة لدى أمّي |
Vai precisar de um amarelo para a mala, senhor. | Open Subtitles | والأن ستحتاج بطاقة صفراء من أجل الحقيبة ياسيدي. |
Era muito mais tranquilo do que nas noites de lua, como se a floresta dormisse sob o sol amarelo. | Open Subtitles | كان ذلك أكثر هدوءا مما لو كنت تحت ضوء القمر الغابة كانت تنام بممق أسفل شمس صفراء |
Quantos adultos franceses vão para escolas americanas para miúdos, num autocarro amarelo... | Open Subtitles | كم من بالغ فرنسي يذهب الى مدرسة للأولاد في حافلة صفراء |
Há uma nova versão "Black", têm ali a imagem e é amarelo | Open Subtitles | توجد نسخة جديدة منها بالأسود هنالك صورة لها هناك باللون صفراء |
amarelo da cor do táxi ou como um narciso todo bonitinho? | Open Subtitles | أوه، مثل سيارة أجرة صفراء أو أصفر مثل عباد الشمس |
Uma delas, uma espécie de chapéu amarelo, saia verde, e casaco verde mais ou menos por aqui. | Open Subtitles | إحداهم كانت ترتدي ما بدى كقلنسوة صفراء وتنورة خضراء اللون ومعطف أخضر يصل لهنا تقريباً |
Os verdadeiros empregados são os que têm na camisa uma etiqueta amarela. | TED | الآن يمكنكم أن تشاهدوا الموظفين المعتادين الذين يتميزون بأنهم الذين يرتدون ملصقات صفراء على قمصانهم. |
O bebé derrubou a escala de cinzentos, encheu os álbuns de fotos com balões vermelhos e cobertura amarela. | TED | أطاحت الطفلة بدرجات الرمادي، وملأت ألبومات صور والديها ببالونات حمراء ومثلّجات صفراء. |
Por exemplo, aqui à esquerda está uma linda partícula amarela de leite Não há nada à direita. | TED | على سبيل المثال، هنا قطرات صفراء جميلة من الحليب في اليسار, وفي اليمين لا يوجد شيء. |
Tinha um cabelo rebelde, encaracolado, e vestia-se sempre com vestidos amarelos às florzinhas. | TED | كان لديها ذلك الشعر الجاف، المجعد، ودائمًا ما كانت ترتدي فساتين ذات ورود صفراء. |
E quando olhei mais de perto, havia pequenos coletes salva-vidas para as crianças, amarelos. | TED | وحين نظرت عن قرب، كانت هناك سترات نجاة للأطفال، صفراء اللون. |
Se imprimissem essas letras amarelas em grande, era fantástico. | Open Subtitles | وبدأتم تضعوا حروف صفراء كبيرة عليها تشبه القطط |
Então, pedi a um polícia que verificasse se o Abed ainda vivia na mesma cidade. Desta vez, fui com um vaso de rosas amarelas no banco de trás do carro, quando, de repente, achei que as flores eram uma oferta ridícula. | TED | وهكذا وجدت شرطياً أكد لي أن عابد لا يزال حياً في مكان ما في البلدة نفسها وكنت أقود إلى هناك الآن مع وردة صفراء في أصيص في المقعد الخلفي حينها بدا لي فجأة أن الزهور بادرة سخيفة. |
Corpo sem consistência e mancha de bílis em cima da revista. | Open Subtitles | لا إتساق المجموعات و لطخة صفراء على علبة المجلة. |
Esta pedra é tipo G, mas acho-a amarelada. | Open Subtitles | الحجر يجب ان يكون اخضر اللون تبدو صفراء اليس كذلك |