O Frankie foi fazer um acordo com os irmãos Rosato e eles tentaram matá-lo. | Open Subtitles | فرانكي ذهب لعقد صفقه مع الأخوين روزاتو فحاولا قتله |
Façamos um acordo, Arjen, ou Ariano? | Open Subtitles | انا سأعقد معك صفقه ، ارجن ام اقول الهندي الاوروبي |
Quero falar com eles amanhã cedo e fazer um acordo, certo? | Open Subtitles | انا اريد ان التقى بهم فى الصباح وانا موافق على عقد صفقه . حسنا ؟ |
Nao duravas mais um dia. Foi uma boa troca. | Open Subtitles | لم تكن ستَدُومُ الى يومَ آخرَ إنها صفقه جيده |
Estávamos a fechar um negócio, na quinta-feira. Não pude escapar-me. | Open Subtitles | لقد اغلقنا صفقه الخميس الماضى لم استطع الابتعاد |
Então basicamente estamos falando de 222 centímetros de terapia embrulhados ao seu redor pela pechincha de 3.000 dólares. | Open Subtitles | لذلك نحن نتحدث عن 88 بوصه من العلاج النفسي تلتف حولك من اجل صفقه بـــ 3000 دولار |
O Lorde Darlington estava entre aqueles que tentaram fazer um acordo com Hitler. | Open Subtitles | لورد دارلينجتون كان ضمن من حاولوا عقد صفقه مع هتلر |
Ainda te podes safar. Podemos fazer um acordo. Estás a trabalhar para quem? | Open Subtitles | لن تستطيعي الهروب، لنعقد صفقه لمن انتي تعملين ؟ |
Ainda posso tentar fazer um acordo com ele, fazer com que ele tome o inibidor. | Open Subtitles | انا لازلت استطيع ان اساعده على عقد صفقه مع الحكومه |
Irmãos, descobri que os Puftas tem um acordo com a polícia. | Open Subtitles | اخوانى , لقد وجدت ان "بوفتا" لديه صفقه مع الشرطه |
Olha, sabemos que tens um acordo com a polícia, ...e sabemos que pretendes foder-nos hoje, no jogo. | Open Subtitles | انظر , نعرف ان لديك صفقه مع الشرطه ونعرف انك تخطط لأيقاعنا بالمباراه |
Se conseguir engendrar um acordo, e é um grande "se", tens de me perdoar por todo o dinheiro que vais ganhar. | Open Subtitles | اذا أستطعت أن اعقد صفقه هذا هو حقا كبيرا فى حال انك تعذرنى عن كل المال الذى سوف استخدمه لكم |
Aposto que já fecharam um acordo. Ele leva a culpa. E está feito. | Open Subtitles | متأكد بأنهم أبرموا صفقه يواجه السقوط, ويبقى المنصب |
Certo. E se eu pagar em dinheiro? Quero dizer, podemos fazer um acordo ou coisa assim? | Open Subtitles | ماذا إذا دفعت نقداً, هل يمكننى الحصول على صفقه او شىء ما؟ |
Podemos chegar a um acordo económico, senhor, por favor? | Open Subtitles | هل يمكن انا نعقد صفقه ؟ رجاءا سيدى |
Talvez possamos falar com a companhia eléctrica para fazer um pré-pagamento, sabes, plano de pagamento tipo um acordo. | Open Subtitles | ربمآ يمكننا أن نكلم شركة الكهرباء ونقوم بالدفع على دفعات تعلم أن الدفع على دفعات صفقه جيدة |
A tua última moeda de troca desapareceu. | Open Subtitles | وبأن اخر فرصه لتحصل على صفقه قد اخذت منك |
Pareceu-me uma troca justa Daqui a um mês, vai poder ler os pormenores. | Open Subtitles | تبدو صفقه عادله, ستسمع عنها بغضون شهر |
Consegui um negócio altamente num lugar na Austria. | Open Subtitles | لقد حصلت علي صفقه رائعه علي مكان صغير في النمسا |
Sabes, esta cidade costumava ser simpática... cheia de oportunidades para fazer um negócio aqui e outro ali. | Open Subtitles | هل تعرفى ، من المفروض ان تكون هذه مدينه لطيفه هناك الكثير من الفرص لعقد صفقه هنا و اخرى هناك |
É uma pechincha. Por favor, já estou aqui há 3 horas e não vendi nada. | Open Subtitles | أرجوك أنها حقا صفقه جيده انا هـنـا منذ 3ساعات ولم ابيع شيئا |
Eu ofereci-lhe uma proposta. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه صفقه هو ان يمنحني الطلاق و التسوية المنطقية مقابل سكوتي |
Mostra o Senador Trent a negociar com os seus amigos do submundo. | Open Subtitles | هذا يظهر ترينت وهو يعقد صفقه مع اصدقائه فى عالم الجريمه |
Ofereceram uma negociação da pena à Alison. | Open Subtitles | لقد عرض على أليسون صفقه من القضاء |