Eu podia poupar e comprar um goshawk (falcão). Tenho lido sobre eles. | Open Subtitles | ربما أستطيع أن أوفر المال الكافي لشراء صقر.لقد قرأت عنهم كثيراً. |
Chama-se falcão Amur porque procria em Amurland | TED | ويسمى صقر العمورية لأنه يتزاوج في عمّورلاند. |
Verificou-se isso com o falcão Armur. Infelizmente, um deles encontrou um fim trágico. | TED | يُعرَفُ هذا باسم صقر العمورية. للأسف قابل أحد هذه الصقور نهاية مأساوية. |
falcão 01 para QG, águia Pétrea na jaula. | Open Subtitles | صقر 1 إلى إتش كيو النسر الحجري عاد للقفص |
Peter, quando o Han Solo levou o Millennium Falcon para a Cidade das Nuvens ele descobriu que Lando Calrissian tomou controlo da estação sobre o Darth Vader. | Open Subtitles | بيتر عندما اخذ هان سولو صقر الالفية لمدينة كلاود وجد لاندو كاليرزيان وتحكم بمحطة دارث فيدر |
Tia... não te preocupes mais com a Sapna, Sagar e o tio... estás em New York... | Open Subtitles | عمة لامزيد من القلق على سابنا, صقر و الخالة |
Hawk 1 chamando Red 1. Red 1, por que a demora? | Open Subtitles | صقر واحد إلى أحمر واحد أحمر واحد ، ماذا أخرك؟ |
É uma estatueta negra, como sabe, suave e brilhante... duma ave, um gavião ou falcão, cerca deste tamanho. | Open Subtitles | انه تمثال اسود كما علمت, أملس و ناعم,و على شكل طائر, صقر, بهذا الأرتفاع, |
Não és um pisco. Uma rola ou falcão. És um pombo e eu também. | Open Subtitles | أنت لستَ عصفور أبو الحناء أو يمامة أو صقر أنتَ حمامة وأنا حمامة |
E uma vez um falcão picou dos céus... e tirou um olho a um homem. | Open Subtitles | ذات مرة كان هناك صقر انقض من السماء وانتزع مقلتي عين رجل من تجويفهما |
Sr. falcão, poderia deixar de comer as minhas pernas? | Open Subtitles | يا سيد صقر رجاء هل يمكنك ان توقف الأكل من الساق ؟ |
Há uma história Apache sobre um homem que acordou uma certa manhã, e viu um falcão ao vento. | Open Subtitles | هناك قصّة أباشي حول رجل إستيقظ ذات صباح ورأى صقر على الريح |
Naquele momento, um falcão entrou, agarrou naquilo e voou para longe. | Open Subtitles | خطأ في تلك اللحظة، طار صقر وأمسك بالرأس وطار بها بعيداً |
O capachinho do presidente da universidade ser agarrado por um falcão na graduação | Open Subtitles | الشعر المستعار لمدير الجامعة سرقه صقر أثناء حفل التخرج؟ |
Para mim, é apenas um príncipe com um falcão e amor ao passado. | Open Subtitles | بالنسبة لي مجرّد أميرٌ عربي آخر مع صقر مبجلاً الماضي. |
Agora têm medo do falcão. Mas isso engana-as, é uma ilusão. | Open Subtitles | و الآن سيخافون من صقر و لكن هذا غش ، إنه وهم |
Atacar, como um falcão atrás de uma meiga, inocente, e gira israelita... | Open Subtitles | يتغلغل للداخل مثل صقر يسعى خلف اسرائيليه بريئه و لطيفه و صغيره |
Uma águia na cidade é fascinante. | Open Subtitles | أين ثعبانك؟ هذا رائع ، صقر بالمدينة ، تعرفين؟ |
Quer seja ser acorrentado a uma roda abrasadora, transformado numa aranha ou ter uma águia a comer-nos o fígado, a mitologia grega está cheia de histórias dos deuses que infligem horrores macabros aos mortais que os irritam. | TED | سواءً كانت عقوبة أحدهم تقييده بعجلة مشتعلة، أو تحويله إلى عنكبوت، أو أن يأكل صقر كبده، فإن الأساطير الإغريقية تعجّ بقصص الآلهة التي تُنزل الأهوال المروعة على البشر الذين يغضبونهم. |
Não seriam apelidos, como Big Dog e Falcon? | Open Subtitles | وهذه ليست أسماء حركية مثل الكلب الكبير أو صقر أو ؟ |
Sagar anda aqui... salman, porque é que não me dizes a história do teu filme favorito | Open Subtitles | صقر تعال هنا سلمان لماذا لا تخبرني قصة فيلمك المفضل |
Há dois meses atrás, era barman. Não fazia ideia que tinha uma deusa Hawk louca em mim. | Open Subtitles | منذ شهرين كنت نادلة، لم أعلم أن ثمة آلهةً صقر مختلة بداخلي |
"Sem que outro abutre atento..." | Open Subtitles | ولكن ثمة صقر آخر يترقّب" "من علوّ مكان تواجده بين السحاب" |
Certo, Um-Três. Vamos fodê-los. | Open Subtitles | حسناً يا صقر واحد،ما هو الهدف؟ |