O conde de Raynaud sentiu-se puxado para uma estranha cruzada. | Open Subtitles | الكونت رينود أحس أنه دخل فى حرب صليبية غريبة |
É só um serviço, meu. Não é uma cruzada, está bem? | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل أسوأ يا رجل هذه ليس حمله صليبية |
Viemos aqui para ficar e não para iniciar uma cruzada. | Open Subtitles | ، لقد أتينا هنا للبقاء . و ليس لبدء حملة صليبية |
Não, comandava uma cruzada de vampiros. | Open Subtitles | لا ، هو قاد حملة صليبية ضد مصاصين الدماء |
Matem o Mulder, arriscaremos transformar a busca de um homem numa cruzada. | Open Subtitles | قتل مولدر يحملنا العديد من الأخطار ستتحول مساعي رجل واحد إلى حملة صليبية |
Partimos em cruzada para recuperar o reino de Jerusalém. | Open Subtitles | نحن ذاهبون في حملة صليبية "لإسترداد مملكة "أورشليم |
Porque esta Guerra, é isso mesmo uma cruzada...uma Guerra Santa para salvar a liberdade do mundo. | Open Subtitles | لأن هذه الحرب, هى حقيقة حملة صليبية حرب مقدّسة للحفاظ على حرية العالم |
Os grupos religiosos lançaram uma cruzada contra o Heavy Metal temiam que este fosse um veículo do Diabo e que criaria uma epidemia satânica entre os adolescentes. | Open Subtitles | وشنت الجماعات الدينية حملة صليبية ضد هیفی میتال يخشى ان الشيطان كان وسيلة وقال انه خلق وباء شيطانية بين المراهقين. |
Iniciaste uma cruzada contra uma coisa de metal que dispara água. | Open Subtitles | قمت بتصعيد حملة صليبية ضدّ شئ يضخّ الماء |
-"Atravessa-a se verdadeiramente acreditas..." - Toda esta cruzada e uma manipulaçao. | Open Subtitles | عبور الخطوة لو انت حقا أمنت هذا كله حملة صليبية للتلاعب |
Isto é uma espécie de cruzada para si, não é doutor? | Open Subtitles | أهذا نوع من حملة صليبية بالنسبة لك أليس كذلك أيها الطبيب؟ |
No entanto, vai haver uma cruzada e preciso de voluntários. | Open Subtitles | لكن ستكون هناك حرب صليبية وأنا سأحتاج للمتطوعين |
Com a ajuda de Deus, faremos uma poderosa cruzada para empurrar os turcos de volta ao deserto de onde vieram. | Open Subtitles | بعون الرب, سنرفع حملة صليبية جباره لدفع الترك للوراء إلى الصحراء من حيث أتوا. |
Veneza fará tudo para apoiar esta cruzada, Vossa Santidade. | Open Subtitles | فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة. |
Basta aparecer um polícia assassinado, que temos uma cruzada santa. | Open Subtitles | هل لديك في نفس الشرطي المقتول انها حرب صليبية الصالحين، أليس كذلك؟ |
Acha que esta é a altura certa para começar uma cruzada social? - Claro. | Open Subtitles | هل هذا حقا الوقت المناسب لبدء حملة إجتماعية صليبية ؟ |
Ele irá conduzir o meu povo a uma matança, à procura de uma cruzada que não podemos vencer. | Open Subtitles | سيقود شعبي إلى حتفهم سعيا وراء حملة صليبية لا يمكننا الفوز بها |
Não é segredo que os poderes Ocidentais e os seus meios de comunicação social estão numa cruzada contra nós, | Open Subtitles | ليس سرا بأن القوى الغربية ووسائل الإعلام الخاصة بهم يشنون حملة صليبية ضدنا |
Disse que eu estava pregar contra o nascimento virginal, que eu apelei a uma cruzada contra o Islão. | Open Subtitles | قُلت بأنّني كُنتُ أوصي ضدّ الولادة البتوليةِ وبأنّني دعوتُ إلى حملة صليبية ضدّ الإسلام |
[cruzada] George Bush chamou a esta guerra uma cruzada. | TED | جورج بوش قال أن هذه الحرب هى حرب صليبية . |
Estou no meio do fogo Cruzado e não vai ser de graça. | Open Subtitles | بالنسبه لي , هذه ليست حربا صليبية خاصة من أجل قضية عظيمة |