Silêncio, pecador! - Prepara-te para uma eternidade de dor. | Open Subtitles | صمتاً أيها الآثم، استعد لأبديةً من الألم المريع |
Vou interrogar o rapaz, e quero Silêncio total. | Open Subtitles | سأطرح على ذلك الرجل بضعة أسئلة أريد صمتاً تاماً |
Não, este Silêncio não é Silêncio, mas recusa eloquente! | Open Subtitles | لا, هذا الصمت لم يكن صمتاً بأى حال من الأحوال بل كان رفضاً بليغاً |
Cala-te, Thomas. Fico lixado quando não confias em mim. | Open Subtitles | صمتاً ، عدم ثقتك بي يغضبني أنا أعلم ما أفعله |
Vou ter isso em conta para o diagnóstico, agora Calem-se os dois! | Open Subtitles | سأحلّل ذلك ضمن التشخيص. و الآن صمتاً رجاءً، كِلاكما، |
Disse-nos que algo terrível havia acontecido num local chamado Hiroshima, no Japão e pediu-nos que fizéssemos um momento de Silêncio. | Open Subtitles | ابلغتنا انه حصل شيئ فضيع .في مدينة هيروشيما في اليابان و طلبت منا ان نقف دقيقة صمتاً. |
Silêncio. Vocês invadiram a câmara onde escrevi todos os meus 150 salmos. | Open Subtitles | صمتاً ، اقتحمتم الغرفة التي كتبت فيها مزاميري المائة والخمسين |
Silêncio. Comecemos a primeira reunião... da Antiga Mística Sociedade dos... | Open Subtitles | صمتاً ، أنا الآن ابدئ أول إجتماع للمنظمةالسرية.. |
Portanto, a partir daqui... necessitamos de Silêncio absoluto. | Open Subtitles | لذا، من الآن فصاعداً، نحتاج صمتاً مطبقاً |
- Estou a ouvir. - Silêncio. Falo consigo depois. | Open Subtitles | صمتاً أيتها الفتاة سأتحدث معكِ لاحقاً |
Silêncio, Sr. Jack. Ah sim, temos que tomar cuidado para não abalar a Cinderela | Open Subtitles | "صمتاً يا سيد "جاك "آجل , حتى لا أزعج "سندريلا |
- Ajudem-me com o equipamento, - Silêncio! | Open Subtitles | ساعدنى فى هذا الترس صمتاً يا رجال |
Nunca tinha ouvido tamanho Silêncio. | Open Subtitles | لم أسمع صمتاً مطبقاً كهذا مطلقاً |
- Silêncio. - Parem com as piadas e com as réplicas. | Open Subtitles | صمتاً, أوقفوا جميع المُزح والردود |
Para recrear melhor o ambiente espiritual, necessitarei de Silêncio absoluto, uns aperitivos e uma cervejinha. | Open Subtitles | من أجل إعادة... الجو الروحي، سأحتاج صمتاً مطلقاً. وبعض لحم الخنزير والبيرا. |
Cala-te, ó tu aí em baixo! Eu odeio esta canção! | Open Subtitles | صمتاً هناك، إنّي أكره هذه الأغنية. |
- Calem-se... Calem-se lá. Por favor. | Open Subtitles | صمتاً ، رجاءاً ، لا أريد سماع قصة معاناتك الآن |
Shh, Shh, Shh. | Open Subtitles | صمتاً ، صه ، صه... |
Entendido, Treinadora. Quietos, por favor, crianças. | Open Subtitles | لكِ هذا يا مدربة صمتاً من فضلكم يا أطفال |
Mas acho que vou manter a minha primeira ideia, que e: Cale-se! | Open Subtitles | لكنّي سألتزم بفكرتي الأصلية، وهي "صمتاً بحقّ الجحيم" |
- Pronto, acalmem-se, acalmem-se! - Estejam Calados! Sr. Lee... | Open Subtitles | إهدؤوا حسناً صمتاً |
Silencio! Nada de conversas aí. | Open Subtitles | صمتاً , ممنوع الكلام هناك |
Chiu. A noite é da Sophia. | Open Subtitles | صمتاً ، إنها ليلة صوفيا |
Calado, agora és o meu prisioneiro especial. | Open Subtitles | صمتاً أنت سجيني المميز الآن |
Pouco barulho, jóia, nasceste agora. | Open Subtitles | أوه، صمتاً يا حبيبي لقد ولدت الآن |
Quieto, Gelfling. | Open Subtitles | صمتاً أيتها الغلفلنغ |
Alora. Silenzio, per favore. Silêncio, por favor! | Open Subtitles | صمتاً من فضلكم! |