Durante o período mais longo na indústria alimentar, havia o sentimento de que só havia uma maneira perfeita, de confecionar um prato. | TED | للفترة الأطول في مجال صناعة الأغذية, كان هناك شعور أن هناك طريقة واحدة, طريقة مثلى, لإعداد طبق. |
O mesmo raciocínio funcionou também na indústria alimentar. | TED | الان هي نفس الفكرة التي تعمل بها صناعة الأغذية أيضا. |
- A indústria alimentar é um enorme negócio nos Estados Unidos. | Open Subtitles | صناعة الأغذية السريعة شيء خطير في أمريكا. |
Sabe-se que recebeu quantias avultadas da indústria alimentar. | Open Subtitles | أعرف أنك تلقيت كثير من المال من صناعة الأغذية عامةّ |
A indústria alimentar quer que as pessoas a vejam como mais barata. | Open Subtitles | وهذا ما تريده صناعة الأغذية أن يظنوا تريدهم أن يعتقدون أنه أرخص |
A indústria alimentar sabia disso. | Open Subtitles | صناعة الأغذية عرفوا هذا.لذا عليهم فعل شيء |
A indústria alimentar sabe que, quanto mais cedo começar esta alimentação, em bebés e crianças, maiores serão as probabilidades de serem futuros consumidores. | Open Subtitles | صناعة الأغذية تعلم أنه كلما قدموا هذه الأطعمة بشكل أبكر للناس للأطفال،للرضع زادت إحتمالية كسبهم في المستقبل |
A indústria alimentar enganou-nos e ludibriou-nos para nos convencer de que existem alternativas mais saudáveis. | Open Subtitles | صناعة الأغذية غسلت أدمغتنا بالتفكير أن هناك بدائل صحية |
Estamos a pagar caro ao deixar a indústria alimentar fazer o que quer e recrutar os nosso filhos enquanto seus clientes fiéis. | Open Subtitles | ندفع ثمن غالي لترك صناعة الأغذية تفعل ما تشاء في تجنيد أطفالنا كزبائن مخلصين |
A indústria alimentar venceu a batalha. Não foram impostas regulamentações. | Open Subtitles | صناعة الأغذية فازوا بالمعركة، لم توضع لوائح تنظيم |
A indústria alimentar e de fast-food responderam como 20 anos antes. | Open Subtitles | لتنظيم تسويق صناعة الأغذية للأطفال شركات الأطعمة الكبرى أجابوا مثل ما أجابوا قبل 20 سنة |
Este argumento já é tão fiável e os dólares dos lobbys da indústria alimentar direcionados aos legisladores são imensos. | Open Subtitles | بالضبط السيناريو معتمد عليه جدا وضغط المال السياسي التي تهدف إلى المشرعين من صناعة الأغذية هائلة |
Mas ela e outras pessoas da administração têm de estar cientes da grandiosidade dos lobbys da indústria alimentar e terão de avançar com mais cautela do que desejariam. | Open Subtitles | لكن إعتقادي أن هي وأناس آخرون في الإدارة عليهم أن يدركوا قوة لوبيات صناعة الأغذية وعليهم ان يترفقوا بهم أكثر مما يريدوا |
A infiltração da indústria alimentar nas escolas é deplorável. | Open Subtitles | تسلل صناعة الأغذية للمدارس هو أمر مؤسف |
A hipótese número um da indústria alimentar costumava ser que a maneira de descobrir o que as pessoas queriam comer — o que faria as pessoas felizes — seria perguntar-lhes. | TED | الإفتراض رقم 1 في صناعة الأغذية كان من المعتاد أن يكون فيما يتعلق بمعرفة ما الذي يريد ان يتناوله الناس-- و ما الذي سيجعل الناس سعداء-- هو أن نسألهم. |
Quando a indústria alimentar soube da campanha de Michelle Obama: | Open Subtitles | ولفعل تغيير جوهري بهذه الطريقة إعتقادي أنه عندما (صناعة الأغذية سمعت (ميشيل أوباما |
Lembram-se dos anos 80, quando a indústria alimentar começou a reduzir a gordura nos alimentos depois do relatório McGovern? | Open Subtitles | تذكروا الثمانينات عندما بدأت صناعة الأغذية بنزع الدهون من منتجاتها (بعد تقرير (ماكغفرن |