Devem ter colocado na minha caixa de correio, por engano. | Open Subtitles | لا بد أنهم وضعوها في صندوق البريد خاصتي بالخطأ |
Não a compreende, é como a caixa de correio falante. | Open Subtitles | أنت لا تفهمها وحسب أنت مثل صندوق البريد الناطق |
Depois de descobrir como programar isto, colocamos isto na caixa do correio. | TED | وتم تصميمها وبرمجتها وتم وضعها في صندوق البريد |
Durante seis anos, todos os dias, só tinha cartas de rejeição à minha espera na caixa do correio. | TED | إذن، طوال ست سنوات تقريبا، كل يوم، لم أكن أتوصل إلا برسائل الرفض التي كانت تنتظرني داخل صندوق البريد. |
Disse que continuasse a escrever-lhe para a mesma caixa postal. | Open Subtitles | وطلبت الإستمرار بالكتابة إليها على نفس صندوق البريد |
Ouvi dizer que estavam a entregar as chaves das caixas de correio e pensei que podias ir buscar as nossas. | Open Subtitles | قد سمعت بإنهم يوزعون مفاتيح صندوق البريد بالاسفل وكنت أظن ان كان بإمكانك ان تذهبي وتأخذي مفتاحينا ؟ |
Não devias deixar as chaves na caixa de correio. | Open Subtitles | ينبغي أن لا تتركي المفتاح في صندوق البريد |
Vira à esquerda depois da caixa de correio vermelha. | Open Subtitles | إستديري إلى اليسار بعد صندوق البريد الأحمر الكبير |
O Governo usou uma nova tinta neurotóxica na caixa de correio. | Open Subtitles | الحكومة إستخدمت نوعا من الطلاء السام على صندوق البريد الأسود |
Acho que não é esta a melhor altura para lhe dizer que derrubámos a caixa de correio. | Open Subtitles | أظن أن هذا ليس الوقت المناسب لنخبره بأننا دهسنا صندوق البريد |
Coisa que teria feito, se um certo imbecil tivesse sido capaz de ir a uma caixa de correio, enviar a carta. | Open Subtitles | وذلك ما كنت سأفعله، لو أن أبلهً ما وصل إلى صندوق البريد وأرسل الرسالة |
Por que não te sentas ao lado da caixa de correio e não esperas por essa carta? | Open Subtitles | نعم، لماذا لا يتم الجلوس على صندوق البريد وانتظر تلك الرسالة؟ |
Tive a ideia de querer que as pessoas recebessem uma espécie de carta de amor misteriosa, como um fragmento encontrado na caixa do correio. | TED | وصلت لفكرة انني اريد الاشخاص ان يحصلوا على نوع خاص من رسائل الحب الغامضة كقطعة وجدت في صندوق البريد |
Estou a desmontar a caixa do correio... | Open Subtitles | أنا أفكك صندوق البريد,ماذا يبدو لك الأمر |
O senhorio do Victor's diz que havia um envelope com dinheiro... na caixa do correio todos os meses, no dia 1. | Open Subtitles | مالك الأرض قال أنه كان يوجد نقود فى صندوق البريد المكتب 000 وكانت توجد فى كل أول شهر |
Vai à caixa do correio, volta, vai e volta. | Open Subtitles | فقط تمشى ذهاباً و إياباً و ذهاباً و إياباً إلى صندوق البريد |
Bastava dizeres que era a casa com o pato voador na caixa do correio. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تقولي فقط بأنه المنزل ذو البط الطائر على صندوق البريد |
Nem toda a gente pode esperar ao lado da caixa do correio pelo panfleto... e memorizar o conteúdo em três segundos. | Open Subtitles | ليس كل شخص يستطيع أن ينتظر بالخارج عند صندوق البريد لينتظر نشرة أخبار تشيلتن ويعرض المحتويات فورًا في ثلاث ثواني |
Existe mais alguma morada além da caixa postal? | Open Subtitles | ربما شريك صامت هل هناك أي عنوان مع صندوق البريد ؟ |
Manda-as para uma caixa postal aqui em Glasgow... e eu vou buscá-las duas vezes por mês e, depois, respondo. | Open Subtitles | إنه يضعها في صندوق البريد هنا في جلاسكو ثم أجمعها أنا مرتين كل شهر وأرد عليه |
E foi enviada para a caixa postal da estação de rádio. | Open Subtitles | و تم إرساله إلى محطة الراديو في صندوق البريد. |
E aqui estão as caixas de correio. Rainhas negras ocas. | Open Subtitles | وهنا كان صندوق البريد الملكه السوداء المجوفه |
Recebemos um telefonema inesperado a dar-nos instruções, metemos a cassete num marco do correio e mais nada. | Open Subtitles | فقط تلقينا مكالمة مفاجأة واعطونا المعلومات وضعت الشريط في صندوق البريد وتم الأمر |