- Lembro-me de estar na Universidade a ver boletins médicos, e vi uma fotografia da 1ª vez que ela ganhou. | Open Subtitles | أتذكر وأنا في الجامعة كنت أبحث في المجلات الطبية القديمة وشاهدت صورةً لها المرة الأولى التي ربحت فيها. |
Arrumo a casa. Esta fotografia não é o quarto do meu filho. | TED | أُنظّف ، هذه ليست صورةً فعلية لغرفة ابني ؛ غرفته أكثر فوضى. |
Num caso pouco complicado, o dono do carro pode tirar uma fotografia dos danos do carro e carregar a foto "online". | TED | وفي الحالات غير المعقدة كثيراً، يمكن لمالك السيارة أن يلتقط صورةً لسيارته المتضررة، وأن يرفعها على الإنترنت. |
Já usei o placar de um super-mercado, e pus uma foto do meu rabo dizendo: "Cu à venda" | Open Subtitles | لا أهتم. أخترقتُ يوماً حساب أنستغرام لمحل سوبرماركت ونشرتُ صورةً لمؤخرتي وكتبت، ثمةَ بيعٌ لشراء مؤخرة. |
Juntamos uma foto ao nosso "tweet". Vejam como ficamos muito mais satisfeitos. | TED | تضيف صورةً إلى تغريدتك، أنظر كم زاد المحتوى لديك الآن. |
Claro, com as actuais taxas de obesidade infantil, a gordura já não é uma imagem que queiramos promover. | Open Subtitles | بالطبع، بسمنةِ الطفولةِ تُقدّرُ الطريقَ هم اليوم، دهن لَيسَ صورةً نُريدُ التَرويج لأكثر. |
Nessa semana, tirei uma fotografia do invulgar céu azul em Pequim. | TED | في ذلك الأسبوع، التقطتُ صورةً لسماء بكين الزرقاء على غير عادتها. |
Até pedi ao senhorio para tirar uma fotografia. | Open Subtitles | حتى أني طلبت من صاحب البيت أن يلتقط صورةً لنا |
Deixe-me tirar uma fotografia sua com os seus filhos. Terá saudades destes momentos quando eles forem mais velhos. | Open Subtitles | دعني ألتقط صورةً لك وللطفلين ستفتقد هذه اللحظات عندما يكبران |
Um dia ele me mostrou uma fotografia de dois edifícios em uma revista. | Open Subtitles | في أحد الأيام أراني صورةً لمبنيان في المجلة |
Vi a fotografia lá em baixo. És muito parecida com a tua mãe. - A sério? | Open Subtitles | لقد رأيتُ صورةً في الأسفل , أنتِ تشبهينأمكِكثيراً. |
Porque não pões uma fotografia da tua família, ou animal de estimação. | Open Subtitles | لماذا لا تضعين فيها صورةً لكِ ؟ أو لعائلتك أو لكلب أو قطة |
Não sei se tens alguma fotografia dele. | Open Subtitles | لا أعلـم إنْ كنـتَ تملكُ صورةً مع والـدي؟ |
Apesar de milhares de pessoas terem ido a um local qualquer e terem tirado exatamente a mesma foto, eu encorajo-vos a sair e a criar também. | TED | حتى لو كان الآلاف من الناس قد ذهبوا إلى مكان بعينه والتقطوا صورةً أياً كانت، فأنا أشجعك على الخروج والإبداع أيضاً. |
Ele tira-me uma foto e mostra aos amigos ricos que fez alguma coisa de bom. | Open Subtitles | ليأخذ صورةً معي ويُري أصدقائه الأثرياء أنه يفعل خيراً |
Como é que vives com uma pessoa durante dois anos e não tens uma única foto dela? ! | Open Subtitles | كيف للمرء أن يعيش مع أحدهم لعامين و لا يملك صورةً واحدةً لهم؟ |
Mandei-te uma foto do assassino. Só quero que o identifiques. | Open Subtitles | لقد أرسلت لكِ صورةً للرجل الذي قام بذلك وكل ما أريده منكِ هو تحديد الهوية |
Então, se for à garagem para tirar uma foto para o álbum de recordações, não haveria nenhuma surpresa? | Open Subtitles | إذن، لو ذهبتُ للخارج للمرآب لآخذ صورةً من أجل ألبوم العائلة لن يكون هناك أي مفاجئات ؟ |
Então, se for à garagem para tirar uma foto para o álbum de recordações, não haveria nenhuma surpresa? | Open Subtitles | ليس حقاً إذن، لو ذهبتُ للخارج للمرآب لآخذ صورةً من أجل ألبوم العائلة |
O sistema pesquisa todos os fragmentos e, em seguida, cria uma imagem 3-D da superfície. | Open Subtitles | النظام يمسح كل شظية ويخلق صورةً ثلاثية للسطح |