"صورةً" - Traduction Arabe en Portugais

    • fotografia
        
    • foto
        
    • imagem
        
    - Lembro-me de estar na Universidade a ver boletins médicos, e vi uma fotografia da 1ª vez que ela ganhou. Open Subtitles أتذكر وأنا في الجامعة كنت أبحث في المجلات الطبية القديمة وشاهدت صورةً لها المرة الأولى التي ربحت فيها.
    Arrumo a casa. Esta fotografia não é o quarto do meu filho. TED أُنظّف ، هذه ليست صورةً فعلية لغرفة ابني ؛ غرفته أكثر فوضى.
    Num caso pouco complicado, o dono do carro pode tirar uma fotografia dos danos do carro e carregar a foto "online". TED وفي الحالات غير المعقدة كثيراً، يمكن لمالك السيارة أن يلتقط صورةً لسيارته المتضررة، وأن يرفعها على الإنترنت.
    Já usei o placar de um super-mercado, e pus uma foto do meu rabo dizendo: "Cu à venda" Open Subtitles لا أهتم. أخترقتُ يوماً حساب أنستغرام لمحل سوبرماركت ونشرتُ صورةً لمؤخرتي وكتبت، ثمةَ بيعٌ لشراء مؤخرة.
    Juntamos uma foto ao nosso "tweet". Vejam como ficamos muito mais satisfeitos. TED تضيف صورةً إلى تغريدتك، أنظر كم زاد المحتوى لديك الآن.
    Claro, com as actuais taxas de obesidade infantil, a gordura já não é uma imagem que queiramos promover. Open Subtitles بالطبع، بسمنةِ الطفولةِ تُقدّرُ الطريقَ هم اليوم، دهن لَيسَ صورةً نُريدُ التَرويج لأكثر.
    Nessa semana, tirei uma fotografia do invulgar céu azul em Pequim. TED في ذلك الأسبوع، التقطتُ صورةً لسماء بكين الزرقاء على غير عادتها.
    Até pedi ao senhorio para tirar uma fotografia. Open Subtitles حتى أني طلبت من صاحب البيت أن يلتقط صورةً لنا
    Deixe-me tirar uma fotografia sua com os seus filhos. Terá saudades destes momentos quando eles forem mais velhos. Open Subtitles دعني ألتقط صورةً لك وللطفلين ستفتقد هذه اللحظات عندما يكبران
    Um dia ele me mostrou uma fotografia de dois edifícios em uma revista. Open Subtitles في أحد الأيام أراني صورةً لمبنيان في المجلة
    Vi a fotografia lá em baixo. És muito parecida com a tua mãe. - A sério? Open Subtitles لقد رأيتُ صورةً في الأسفل , أنتِ تشبهينأمكِكثيراً.
    Porque não pões uma fotografia da tua família, ou animal de estimação. Open Subtitles لماذا لا تضعين فيها صورةً لكِ ؟ أو لعائلتك أو لكلب أو قطة
    Não sei se tens alguma fotografia dele. Open Subtitles لا أعلـم إنْ كنـتَ تملكُ صورةً مع والـدي؟
    Apesar de milhares de pessoas terem ido a um local qualquer e terem tirado exatamente a mesma foto, eu encorajo-vos a sair e a criar também. TED حتى لو كان الآلاف من الناس قد ذهبوا إلى مكان بعينه والتقطوا صورةً أياً كانت، فأنا أشجعك على الخروج والإبداع أيضاً.
    Ele tira-me uma foto e mostra aos amigos ricos que fez alguma coisa de bom. Open Subtitles ليأخذ صورةً معي ويُري أصدقائه الأثرياء أنه يفعل خيراً
    Como é que vives com uma pessoa durante dois anos e não tens uma única foto dela? ! Open Subtitles كيف للمرء أن يعيش مع أحدهم لعامين و لا يملك صورةً واحدةً لهم؟
    Mandei-te uma foto do assassino. Só quero que o identifiques. Open Subtitles لقد أرسلت لكِ صورةً للرجل الذي قام بذلك وكل ما أريده منكِ هو تحديد الهوية
    Então, se for à garagem para tirar uma foto para o álbum de recordações, não haveria nenhuma surpresa? Open Subtitles إذن، لو ذهبتُ للخارج للمرآب لآخذ صورةً من أجل ألبوم العائلة لن يكون هناك أي مفاجئات ؟
    Então, se for à garagem para tirar uma foto para o álbum de recordações, não haveria nenhuma surpresa? Open Subtitles ليس حقاً إذن، لو ذهبتُ للخارج للمرآب لآخذ صورةً من أجل ألبوم العائلة
    O sistema pesquisa todos os fragmentos e, em seguida, cria uma imagem 3-D da superfície. Open Subtitles النظام يمسح كل شظية ويخلق صورةً ثلاثية للسطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus