ويكيبيديا

    "صَغير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pequeno
        
    • pequena
        
    Olá pessoal aí em Ann Arbour agora vamos mostrar-lhes um pequeno filme. Open Subtitles مرحباً رجال هناك في شجرةِ آن الآن نحن سَنُشوّفُك فلم صَغير.
    Provavelmente foi aí por um par de dias enquanto foi pequeno. Open Subtitles من المحتمل انك ذهبت اليها لبضع ايام بينما كُنْتَ صَغير.
    Ele já era um pequeno demónio difícil, mesmo quando era jovem. Open Subtitles إنه كَانَ عفريت صَغير متحدّي حتى عندما كَانَ فتى
    Só quero juntar-me a todos voçês agora e cantar uma pequena melodia que escrevi outro dia. Open Subtitles أُريدُ النُزُول مَع أنتم جميعاً الآن ويَغنّي لحن صَغير كَتبتُ يومَ واحد.
    Tivemos de tirar uma pequena secção do seu lobo frontal. Open Subtitles نحن كان لا بُدَّ أنْ نُزيلَ قسم صَغير شحمةِ أذنكَ الأماميةِ
    Ontem tivemos um pequeno desentendimento... e talvez ainda hajam ressentimentos. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا سوء فهم صَغير أمس. وهناك قَدْ يَكُونُ له مشاعر قاسية
    Seduzi-lo antes que ele parta, dar-lhe um pequeno gosto para que ele volte cá a implorar por mais. Open Subtitles يَغويهقَبْلَأَنْيَتْركُ، أعطِه طعم صَغير لذا يَجيءُ إسْتِجْداء من ظهر أكثرَ.
    Então já têm um pequeno sabor, do que eu faço. Open Subtitles لذا الآن أصبحتَ a طعم صَغير ما أنا أعْمَلُ.
    Sei que provavelmente é muito difícil para entenderes porque tu és tão pequeno. Open Subtitles أعلم بأنه من الصعب عليك تفهم الأمر لأنك صَغير جداً
    Eu queria ver fotos tuas de quando eras pequeno. Open Subtitles أُريدُ رُؤية صورِكَ عندما كُنْتَ صَغير.
    Um pequeno toque e o amor deu cabo de mim. Open Subtitles # لمس صَغير واحد و الحبّ مَضْرُوب ني خارج #
    Porque um pequeno toque de batom nunca prejudicou ninguém. Open Subtitles # ' سبب a لمس صَغير أحمر الشفاه مَا آذى لا أحد #
    Com um pequeno banco como o teu, Open Subtitles جيسن: النظرة، مَع a مصرف صغير صَغير لطيف
    Vou fazer um pequeno retrato da Cathy. Open Subtitles سَأعْمَلُ رسم صَغير لكاثي.
    Só ouvi falar do pequeno Hak. Open Subtitles سَمعتُ بانه خدش صَغير فقط.
    Olhem para o pequeno Olivier! Open Subtitles إنظرْ إلى أوليفير صَغير
    Primeiro, colocamos um pouco de sal nela, na sua pequena e bronzeada barriga. Open Subtitles أولاً، نَرْشُّ ملح صَغير عليها نغّمتْ بطنَ باحكام.
    Talvez uma pequena parte de mim queira falar com ele. Open Subtitles حسنـاً رُبَّمَا جزء صَغير جداً منّي يريد أن يتحدث معه.
    E é só uma pequena parte da lição, preparar oa vossas próprias fantasias porque eu preparei a minha. Open Subtitles وذلك فقط جزء صَغير مِنْ الدرسِ، إِسْتِعْداد قفطاناتكَ الخاصة لأن هَيّأتُ ملكَي.
    Este reino, sendo apenas uma pequena parte da Igreja, não pode fazer uma lei particular contrária às leis gerais da Igreja Católica universal de Cristo. Open Subtitles هَذه المَملكَه تكِون لكِن جُزء صَغير مِن الكَنيسَه لا تَستطِيع أن تَفرض أي قَانِون مُعين مُزعِج لِلقوانِين العَامه لِلمسِيح والكَنيسَه الكَاثِوليكِية العَالمِيه
    Vamos ter uma pequena festa Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى لَهُ حزب صَغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد