Quando disse aos meus amigos que me virei para Jesus, eles riram-se. | Open Subtitles | وعندما أخبرت زملائي بأني عائد إلى يسوع، ضحكوا |
E riram-se de nós por termos dado a chave a estranhos. | Open Subtitles | وبعدها ضحكوا علينا لاننا أعطينا المفاتيح للغرباء |
O empregado disse às pessoas da mesa ao lado e elas riram-se, foram contando a mais pessoas e o riso foi aumentando. | Open Subtitles | أخبر النادل من يجلسون بالمائدة المجاورة بما قاله الصبى ، و ضحكوا جميعاً و تم اخبار المزيد من الناس و زادت الضحكات و المزيد من الناس و المزيد من الضحكات |
Parece que adoraram minhas histórias e não acho que riram só por educação. | Open Subtitles | قصصي كانت ناجحة تماما و لا أعتقد أنهم ضحكوا بدافع المجاملة فقط |
É dificil de entender. Mas também se riram de Júlio Verne. | Open Subtitles | من الصعب تصديق هذا لكنّهم ضحكوا على جولز فيرن |
Há não muito tempo, os cientistas Riam-se da ideia da atracção magnética. | Open Subtitles | منذ مدة ليست بعيدة؛ العلماء ضحكوا علي فكرة الإنجذاب المغناطيسي |
É claro que me ri quando mostrei as imagens na Esquadra. | Open Subtitles | بالتأكيد كل من في القسم ضحكوا حينما شغلت تسجيلات المراقبة. |
Levei-a à casa de penhores e riram-se de mim. | Open Subtitles | لكنك حرمتني من فرحة الفوز. لقد أخذت الميدالية لأبيعها لكنهم ضحكوا علي... |
Fui. riram-se na minha cara, porque não tenho bens. | Open Subtitles | ضحكوا في وجهي، لأني أفتقر لضمان |
Eles riram-se de nós, mas quem ri por último ri melhor. Outro acidente! | Open Subtitles | لقد ضحكوا علينا والان دورنا لنضحك عليهم |
Eles riram-se a noite toda. | Open Subtitles | تغني الأغاني الكلاسيكية ضحكوا وقتها |
Eles riram-se de mim, porque usam cores escuras à volta dos olhos e eu não sabia que era suposto fazer isso e usei azul petróleo. | Open Subtitles | ضحكوا في وجهي ... لأنها تستخدم الألوان الداكنة حول عيونهم ... وأنا لم أكن أعلم أنك كان من المفترض أن تفعل ذلك ... |
Eles riram-se no gabinete da Ross Perot. | Open Subtitles | لقد ضحكوا على روس بيروت |
- Eles riram-se, e eles riram-se e eu chorei. E riram-se. | Open Subtitles | وضحكوا وأنا بكيت وهم ضحكوا |
Já se riram bastante de nós, sobretudo de ti, Charlie. | Open Subtitles | لقد ضحكوا كفايه علي نفقتنا خاصة انت شارلي |
riram de Louis Armstrong quando ele disse que iria para a Lua. | Open Subtitles | لقد ضحكوا على ارمسترونغ عندما قال انه سيذهب للقمر |
Mas tenho a certeza que se riram dessa situação no dia do casamento, certo? | Open Subtitles | ولكنى متأكد أنهم ضحكوا بشده بسببها فى يوم زفافهم أليس كذلك؟ |
Os meus amigos riram, mas eu não queria ser má, por isso eu... | Open Subtitles | اصدقائي ضحكوا لكن لم ارد ان اكون لئيمة لذا |
- Riam-se todos de mim. Todos aqueles senhores achavam que eram melhores do que eu. | Open Subtitles | كلهم ضحكوا علي، كل هؤلاء النبلاء كانوا يظنون أنهم أفضل مني |
Riam-se dela. | Open Subtitles | لقد ضحكوا عليها |
Eles gozaram comigo quando eu falei do presságio. Mas vejam quem se ri agora! | Open Subtitles | لقد ضحكوا علي عندما تحدثت عن المبشر إنظر من يضحك الآن |
Pela primeira vez na minha vida as pessoas não se estavam a rir de mim, mas sim a rirem-se para mim. | Open Subtitles | لأول مرة الناس لم يهزأوا بي، وإنما ضحكوا أمامي |