"ضحكوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • riram-se
        
    • riram
        
    • Riam-se
        
    • ri
        
    • rir
        
    Quando disse aos meus amigos que me virei para Jesus, eles riram-se. Open Subtitles وعندما أخبرت زملائي بأني عائد إلى يسوع، ضحكوا
    E riram-se de nós por termos dado a chave a estranhos. Open Subtitles وبعدها ضحكوا علينا لاننا أعطينا المفاتيح للغرباء
    O empregado disse às pessoas da mesa ao lado e elas riram-se, foram contando a mais pessoas e o riso foi aumentando. Open Subtitles أخبر النادل من يجلسون بالمائدة المجاورة بما قاله الصبى ، و ضحكوا جميعاً و تم اخبار المزيد من الناس و زادت الضحكات و المزيد من الناس و المزيد من الضحكات
    Parece que adoraram minhas histórias e não acho que riram só por educação. Open Subtitles قصصي كانت ناجحة تماما و لا أعتقد أنهم ضحكوا بدافع المجاملة فقط
    É dificil de entender. Mas também se riram de Júlio Verne. Open Subtitles من الصعب تصديق هذا لكنّهم ضحكوا على جولز فيرن
    Há não muito tempo, os cientistas Riam-se da ideia da atracção magnética. Open Subtitles منذ مدة ليست بعيدة؛ العلماء ضحكوا علي فكرة الإنجذاب المغناطيسي
    É claro que me ri quando mostrei as imagens na Esquadra. Open Subtitles بالتأكيد كل من في القسم ضحكوا حينما شغلت تسجيلات المراقبة.
    Levei-a à casa de penhores e riram-se de mim. Open Subtitles لكنك حرمتني من فرحة الفوز. لقد أخذت الميدالية لأبيعها لكنهم ضحكوا علي...
    Fui. riram-se na minha cara, porque não tenho bens. Open Subtitles ضحكوا في وجهي، لأني أفتقر لضمان
    Eles riram-se de nós, mas quem ri por último ri melhor. Outro acidente! Open Subtitles لقد ضحكوا علينا والان دورنا لنضحك عليهم
    Eles riram-se a noite toda. Open Subtitles تغني الأغاني الكلاسيكية ضحكوا وقتها
    Eles riram-se de mim, porque usam cores escuras à volta dos olhos e eu não sabia que era suposto fazer isso e usei azul petróleo. Open Subtitles ضحكوا في وجهي ... لأنها تستخدم الألوان الداكنة حول عيونهم ... وأنا لم أكن أعلم أنك كان من المفترض أن تفعل ذلك ...
    Eles riram-se no gabinete da Ross Perot. Open Subtitles لقد ضحكوا على روس بيروت
    - Eles riram-se, e eles riram-se e eu chorei. E riram-se. Open Subtitles وضحكوا وأنا بكيت وهم ضحكوا
    Já se riram bastante de nós, sobretudo de ti, Charlie. Open Subtitles لقد ضحكوا كفايه علي نفقتنا خاصة انت شارلي
    riram de Louis Armstrong quando ele disse que iria para a Lua. Open Subtitles لقد ضحكوا على ارمسترونغ عندما قال انه سيذهب للقمر
    Mas tenho a certeza que se riram dessa situação no dia do casamento, certo? Open Subtitles ولكنى متأكد أنهم ضحكوا بشده بسببها فى يوم زفافهم أليس كذلك؟
    Os meus amigos riram, mas eu não queria ser má, por isso eu... Open Subtitles اصدقائي ضحكوا لكن لم ارد ان اكون لئيمة لذا
    - Riam-se todos de mim. Todos aqueles senhores achavam que eram melhores do que eu. Open Subtitles كلهم ضحكوا علي، كل هؤلاء النبلاء كانوا يظنون أنهم أفضل مني
    Riam-se dela. Open Subtitles لقد ضحكوا عليها
    Eles gozaram comigo quando eu falei do presságio. Mas vejam quem se ri agora! Open Subtitles لقد ضحكوا علي عندما تحدثت عن المبشر إنظر من يضحك الآن
    Pela primeira vez na minha vida as pessoas não se estavam a rir de mim, mas sim a rirem-se para mim. Open Subtitles لأول مرة الناس لم يهزأوا بي، وإنما ضحكوا أمامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus