| Neste jogo, não estamos a jogar uns contra os outros... mas todos contra o jogo, está bem? | Open Subtitles | فى هذه اللعبة نحن لا نلعب ضد بعضنا البعض بقدر ما نلعب ضد اللعبة نفسها,إتفقنا |
| Neste jogo, não estamos a jogar uns contra os outros... mas todos contra o jogo, está bem? | Open Subtitles | فى هذه اللعبة نحن لا نلعب ضد بعضنا البعض بقدر ما نلعب ضد اللعبة نفسها,إتفقنا |
| Devíamos lutar lado a lado, não uns contra os outros. | Open Subtitles | يجب ان نقاتل قى نفس الجانب وليس ضد بعضنا |
| O que significa que temos de jogar um contra o outro. | Open Subtitles | هذا يعني بأن علينا أن نلعب ضد بعضنا البعض ــ المزيد من الرصاص ضد بعضنا البعض ــ يجب أن نفعلها |
| O teu pai e eu falamos, não tentes colocar-nos um contra o outro. | Open Subtitles | أنا ووالدكَ تحدّثنا في هذا ، حتى لا نحاول اللعب ضد بعضنا البعض |
| Mrs. Tate costumava pôr-nos uns contra os outros, tantas vezes, que começámos a odiar-nos. | Open Subtitles | كانت السيدة تايت تضعنا ضد بعضنا البعض كثيرا... ...و بدأنا نكره بعضنا البعض |
| Chegámos demasiado longe para nos virarmos uns contra os outros. | Open Subtitles | لم نصل هذا الحد لننقلب ضد بعضنا البعض الآن |
| Têm andado a jogar-nos uns contra os outros, não é? | Open Subtitles | لقد ظللت تلعب بنا ضد بعضنا أليس كذلك ؟ |
| Virar-nos uns contra os outros, para enfraquecermos. | Open Subtitles | لننقلب ضد بعضنا البعض لذلك سوف نكون ضعفاء |
| Não jogamos em conjunto, mas também não jogamos uns contra os outros. | Open Subtitles | اننا لا نتعاون ضدهما لكننا أيضا لا نلعب ضد بعضنا |
| O que quer que seja, tentou colocar-nos uns contra os outros, e isso já nao funciona porque agora sabemos que está entre nós. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث، إنه يحاول التلاعب بنا لننقلب ضد بعضنا البعض و هذا لن يجدي بعد الآن لأننا نعلم إنه بيننا |
| ? Não lhe dêem ouvidos! Está a tentar virar-nos uns contra os outros. | Open Subtitles | لا تستمعوا إليه, إنه يحاول قلبنا ضد بعضنا |
| Se o setor financeiro mundial continuar a emprestar dinheiro a empresas de tabaco, a investir em empresas tabaqueiras, e a esforçar-se para lucrar com as empresas tabaqueiras, estamos a trabalhar uns contra os outros. | TED | إذا استمر القطاع المالي العالمي بإقراض المال لشركات التبغ، كي تستثمر في شركات التبغ، وتسعى جاهدة للربح من شركات التبغ، نحن نعمل ضد بعضنا البعض. |
| Ele quer apanhar-nos, pondo-nos um contra o outro. | Open Subtitles | . انه قادم لنا, وقد استخدمنا ضد بعضنا البعض |
| Ele quer apanhar-nos, pondo-nos um contra o outro. | Open Subtitles | . انه قادم الينا . ليستخدمنا ضد بعضنا البعض |
| Lutamos lado a lado, não um contra o outro. | Open Subtitles | حاربنا جنباً إلى جنب، لكن ليس ضد بعضنا |
| Alegar que possuem informação secreta, uma conspiração para tentar virar um contra o outro. | Open Subtitles | بإدعائهم وجود معلومات سريه عن مؤامره ليجعلونا ننقلب ضد بعضنا البعض |
| Apoiarmo-nos e estarmos juridicamente seguros, assim nunca seremos intimados para testemunharmos um contra o outro em tribunal. | Open Subtitles | مرتبطون قانونيا بحيث لن نضطر للشهادة ضد بعضنا البعصض. |
| O Pike está a pôr-nos uns contra os outros. | Open Subtitles | يقلبنا (بايك) ضد بعضنا البعض |