Para mim, o que estás a fazer é absolutamente necessário. | Open Subtitles | فقط اود أن تدرك أن ما تفعله هو ضروري جداً |
Lembrem-se. Não disparem a menos que seja absolutamente necessário. | Open Subtitles | و لكن تذكّروا , لا تطلقوا النّار إلا إذا كان الأمر ضروري جداً |
Na nossa disciplina é essencial e absolutamente necessário... | Open Subtitles | وفي نظامنا هذا شيء ضروري جداً. |
Ben, a leucemia é uma doença mesquinha, horrível, e não nos vamos dar à maçada de falar dela a não ser que seja absolutamente necessário. | Open Subtitles | بن، لوكيميا a مرض قبيح تافه ونحن لَنْ نُبجّلَه بالكَلام عنه مالم ضروري جداً. |
Não, preciso de entrar agora. Escute, é muito importante. | Open Subtitles | لا، أحتاج أن أدخل اليوم إسمع، الأمر ضروري جداً |
Se esta tecnologia for amplamente adotada, eu não vou beneficiar financeiramente dela,seja como for. Isso é muito importante para mim, porque permite-me continuar a dizer-vos a verdade. | TED | واذا تم اعتماد هذه التكنولوجيا على نطاق واسع لن استفيد مادياً من ذلك على اي نحو وهذا ضروري جداً بالنسبة لي لانه يسمح لي بان استمر باخباركم الحقيقة |
Não se comprometa a não ser que seja absolutamente necessário. Fique alerta no banco Porto de Espanha. | Open Subtitles | لا تشتبك حتى يكون الأمر ضروري جداً "إننا نعلم أن المصرف في العاصمة "بورت اوف سبين |
Não se comprometa a não ser que seja absolutamente necessário. Fique alerta no banco Porto de Espanha. | Open Subtitles | لا تشتبك حتى يكون الأمر ضروري جداً "إننا نعلم أن المصرف في العاصمة "بورت اوف سبين |
- Absolutamente. E absolutamente necessário. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}بالطبع ولكنه أيضاً ضروري جداً |
Não, mas vai fazer. É muito importante que viva. | Open Subtitles | لا، لكنك ستفعلين ضروري جداً أن تعيشي |
A audição dos cavalos é muito importante. | TED | ان سمع الفرس ضروري جداً |