ويكيبيديا

    "ضريبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • imposto
        
    • impostos
        
    • taxas
        
    • uma taxa
        
    • preço
        
    • tributo
        
    • portagem
        
    • IVA
        
    • fiscal
        
    • cobrar
        
    Em primeiro lugar, atribuiu um imposto indevido à minha cliente; Open Subtitles أولاً: فرضوا ضريبة على موكلتي مع أنها لا تعمل
    Não sabes que a lotaria é um imposto para as pessoas estúpidas? Open Subtitles ألاتعرف أن اليانصيب ضريبة على الأناس الأغبياء؟ هل تقول أن الجائزة
    Pai, é o menor aumento de impostos da História. Open Subtitles في الواقع أبي ، إنها أصغر ضريبة بالتاريخ
    Famílias em que as mulheres tenham quatro ou mais filhos deixam de pagar impostos sob o rendimento. TED قال أنّ العائلات حيث تنجب المرأة أربعة أولاد أو أكثر لن تدفع ضريبة دخل بعد الآن.
    uma taxa única de IRS elimina as fugas, as tolerâncias e isenções e promove os pagamentos recorrendo a taxas baixas, que, em teoria, ajudam a economia. Open Subtitles نسبة وحيدة من ضريبة الدخل تزيل منافذ العلاوات و الإعفاءات بالإضافة إلى تشجيع الدفع
    No entanto, uma taxa sobre o carbono provou-se, por si só, pouco popular e um beco sem saída político. TED ومع ذلك فأن ضريبة الكربون في حد ذاتها أثبتت أنها لا تحظى بشعبية وبأنها الطريق السياسي مسدود أمامها.
    Apenas homens especialmente saudáveis podem pagar o preço que a testosterona cobra ao sistema imunitário. TED وفقط الرجال المتناسقين يمكنهم تحمل ضريبة التيستوستيرون في نظامهم المناعي.
    Que eles lhe pagassem todos os o tributo de um falcão... como reconhecimento que Malta continuasse ocupação Espanhola. Open Subtitles ان يدفعوا له ضريبة سنويا, على شكل طائر اعترافا بأن مالطة مازالت تحت الحكم الأسبانى,
    Precisamos de moedas para a portagem. Open Subtitles نحتاج إلى نقود من أجل نقطة ضريبة الطرف
    Criámos um imposto verde, e toda a gente o aceitou e todos os empresários o pagaram regularmente. TED أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام
    Alistaram-na neste esforço para aplicar um imposto aos painéis solares e regulamentá-los. TED لقد جندوها في هذا الجهد لوضع ضريبة على أنطمة وألواح الطاقة الشمسية.
    50$ por trabalhar na terra do estado e 50$ por imposto de espectáculo Open Subtitles خمسون سنتا للعمل فى هذه الارض و خمسون ضريبة ترفيه
    Quis dizer um imposto sobre quem não usa calças insufladas. Open Subtitles ضريبة على المخرج الذي لايلبس بنطالاً فضفاضاً
    Lamento, mas tem de pagar 99 cêntimos mais o imposto por esse café. Open Subtitles أنا أعتذر بتواضع ، ولكن عليك أن تدفع تسع وتسعون سنتاً ، بالإضافة إلى ضريبة ذلك الكوب
    Concertação de preços, programas de TV viciados, fuga aos impostos, despesas arredondadas por cima. Open Subtitles مرض تحديد الأسعار برامج تلفزيونية مبنية على الغش ضريبة دخل مشبوهة نفقات مزورة
    Cobraríamos impostos do crime organizado e da polícia. Open Subtitles نستطيع أن ندفع ضريبة الجريمة للنقابات, للشرطة,
    impostos, seguro social... Open Subtitles ضريبة دولية, ضريبة فيدرالية ضريبة أمن قومى
    O sacana paga menos 5% de impostos e quer despedir-nos. Open Subtitles يدفع ضريبة أقل من 5بالمائة ويريد أن يقصلنا فندق هاييت
    No valor corrente do seu património, as taxas do património vão ser de pelo menos 6 milhões de dólares. Open Subtitles القيمة الحالية لممتلكاته ضريبة الميراث ستكون على الأقل 6 ملايين دولار
    Isto assume uma taxa sobre o carbono a começar nos 40 dólares por tonelada, o que se traduz em aproximadamente mais 36 cêntimos por galão de gasolina. TED بافتراض أن ضريبة الكربون تبدأ من 40 دولار للطن الواحد، والذي يترجم إلى حوالي 36 سنتا إضافية لكل غالون من الغاز.
    O desconforto é o preço a pagar por uma vida com sentido. TED المشقة هي ضريبة الدخول إلى حياة ذات معنى.
    Porque, sem tributo, mesmo sendo empregado d'Ele, não podes trabalhar aqui. Open Subtitles لأن ضريبة الغائب وحتى إن كنت موظفاً عند الرب لا تسمح لك بالعمل
    45 dólares e 75 cêntimos, mais $1,50 da portagem. Open Subtitles -خمسة واربعون دولار زائد 1.5 دولار ضريبة
    - Sim. O IVA. Também podemos ir? Open Subtitles ـ ضريبة مبيعات ـ هل يمكننا المجيء ايضا ؟
    Não tem história laboral, não tem informação fiscal que possamos ver. Open Subtitles لا تاريخ مهنّي لديه، وليس هناك معلومات عن دفع ضريبة يمكننا التدقيق فيها
    Vou ter de começar a cobrar entradas. Meu Deus! Open Subtitles على أن أبدأ في تحمل ضريبة الدخول يا الهي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد