ويكيبيديا

    "ضعيفة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fraca
        
    • fraco
        
    • vulnerável
        
    • fracos
        
    • fracas
        
    • frágil
        
    • pouco
        
    • fraqueza
        
    • está
        
    •   
    • mal
        
    • são
        
    • frágeis
        
    • pequena
        
    • pouca
        
    - Por favor, não saias de casa. Ainda estás demasiado fraca. Open Subtitles رجاءا ابقى بالداخل يا عزيزتي لا زلتي ضعيفة على الخروج
    É mexer com magia muito poderosa. E tu estás fraca. Open Subtitles أنت تتحدثين عن العبث بسحر قوي و أنت ضعيفة
    Ele deixou-a sozinha, quando ela estava doente e fraca. Open Subtitles لقد تركها وحيدة عندما كانت مريضة و ضعيفة
    Foi fraco, mas felizmente estava a lidar com os sensores. Open Subtitles كانت ضعيفة جدا, لحسن الحظ أني كنت أراقب المجسات
    Assim ao dizeres uma piada a respeito, acabas por dizer o que realmente queres... sem ficares vulnerável. Open Subtitles ولذلك بصنع مزحة بشكل ما لتقولى من خلالها انكى تريدين الذهاب بدون ان تبدى ضعيفة
    Os meus tornozelos são fracos... e a minha rotação podia ser melhor. Open Subtitles كواحلي ضعيفة إلى حد ما، ولكن دوراني ربما قد يكون أفضل
    O problema das ondas gravitacionais é que elas são muito fracas, são absurdamente fracas. TED لذلك المشكلة بموجات الجاذبية أنها ضعيفة جداً، إنها ضعيفة بطريقة غير معقولة
    Juntei isto. Ela é fraca, a pedir a este cretino... Open Subtitles قمت بإضافة هذا بنفسي إنها ضعيفة وتستمر في إستجدائه
    - Es-está fraca. - Não te preocupes com a muralha. Open Subtitles ـ إنّها كلها ضعيفة ـ لا تقلق بشأن الهاون
    Ela está um bocado fraca, mas queria que nós lhes mostrássemos a sua foto e envia-vos o seu amor. Open Subtitles إنها ضعيفة بعض الشيء ، ولكن أرادت أن تظهر لنا يا رفاق صورتها وان ترسل اليكم حبها
    És fraca demais para me manter aqui, sua bruxa imunda! Open Subtitles أنتِ ضعيفة جداً للإبقاء عليَ هناك أيتها الساحرة القذرة
    Alguém que atraia a Frente, uma mulher pecadora e fraca. Open Subtitles الشخص الذي قد يجذب الجبهة الإسلامية، مذنب، إمرأة ضعيفة
    Neste momento, ainda estás fraca devido àquele ataque dos anjos. Open Subtitles أما الآن, ما زلتِ ضعيفة من ضربات الملائكة تلك
    Um sinal fraco no 15, e não é frequência da polícia. Open Subtitles ،إشارة راديو ضعيفة على الموجة 15 وهي ليست تردد الشرطة
    Havia apenas um sinal fraco. Sem sinais de vida. Open Subtitles كان هناك إشارة ضعيفة فقط لايوجد إشارة للحياة
    Fiquei deitado naquele campo durante dias, fraco demais para me mover. Open Subtitles كنت مستلقيا في هذا المجال لعدة أيام, ضعيفة للغاية للتحرك,
    Estou a funcionar com duas horas de sono. Estou vulnerável. Open Subtitles إنني لا أنام سوى ساعتين في اليوم أنا ضعيفة
    Então foste tu que compraste o Eva's quando ela estava vulnerável. Open Subtitles وبعد ذلك أنت أزلت وأستوليت على أيفا عندما كانت ضعيفة
    Quando isso acontece, o cérebro envia sinais muito fracos para esses sistemas de voz internos. TED عندما يحدث ذلك، الدماغ يرسل إشارات ضعيفة جدًا إلى نظام الكلام الداخلي.
    Porquê? Porque nós pomos retardadores de chamas em todas as coisas e temos regulamentações fracas para químicos tóxicos. TED لماذا؟ لأننا نضع تلك الثبطات في كل شئ، ولدينا قواعد منظمة ضعيفة للكيماويات السامة.
    Mas quando o Chuck está por perto, sinto-me como uma menina frágil. Open Subtitles ولكن كلما كان تشاك بالانحاء, أشعر تماما مثل فتاة صغيرة ضعيفة.
    Que estás a fazer? A hospitalidade é um pouco lenta por aqui. Open Subtitles ماذا تفعل الخدمة ضعيفة هنا , ايمكنك ان تجلب الشريط دايمون
    Sempre tive uma fraqueza por vulatilidade, risco e mulheres fáceis. Open Subtitles يجب دائما ان يكون لديك امرأة ضعيفة و سهلة ومستعدة للمخاطرة
    A América está enfraquecida, mas logo será restaurado seu poderio. Open Subtitles أمريكا هي ضعيفة لَكن قريباً سَتُعاد إلى مكانتها الصحيحه
    Tenho memória, mas não para assuntos de tamanha importância. Open Subtitles لدي ذاكرة ضعيفة لكن ليس لمسائل ذات أهمية قصوى
    Se foi uma incriminação, foi uma bastante mal feita. Open Subtitles ،إن كانت محاولة متعمدة فإنها محاولة ضعيفة جداً
    Mas admito que o meu forte não são os livros. Open Subtitles يجب أن تعترف أنا ضعيفة فى موضوع الكتب هذا
    Não somos todos ovos frágeis escondidos atrás de plásticos com bolhas? Open Subtitles السنا كلنا بيوضا ضعيفة مختبأين خلف غلاف بلاستيكي و كرتون؟
    Quando uma estrela explode, a sua concha exterior é libertada viaja pelo espaço, recolhendo material, e produz uma pequena casca. TED عندما تنفجر النجوم، ينفجر غلافها الخارجي، وتسافر خارجاً في الفضاء تجمع المواد، وتنتج قشرة ضعيفة.
    Se atacarmos de surpresa, os americanos oferecerão pouca resistência. Open Subtitles لو حققنا المفاجاة , ستكون مقاومة الامريكان ضعيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد