ويكيبيديا

    "ضقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • farta
        
    Estou mesmo farta de ti. Isto põe uma pedra na nossa relação. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً بك حقاً ولم اعد اريد الاستمرار فى علاقتنا
    Estou farta de estar em desvantagem. Foi isso que me matou. Open Subtitles ضقت ذرعًا بكوني في وضع ضعيف، فهذا ما تسبب بمقتلي.
    Esta noite, assim que ele entrar pela porta da frente, tem de lhe dizer que está farta e que se ele... não a começar a amar, que se vai embora. Open Subtitles الليلة، لحظة دخوله من الباب، يجب أن تخبريه أنك ضقت ذرعاً، وإن لم يبدأ يحبك أنك ستغادرين
    Não estou a dizer isso, só que estou farta. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك، فقط أنا ضقت ذرعاً
    Fiquei farta daquilo, liguei para os Correios e sabe, consegui que o tirassem da minha ronda. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً، حتى قمت بالاتصال على المكتب البريدي وطلبت منهم أن يزيحوه عن طريقي
    O povo está com medo e raiva, e, francamente, estou farta de adiar as coisas. Open Subtitles أفراد القطيع خائفون وغاضبون، وبصراحة ضقت ذرعًا بالمماطلة.
    Estou farta de que se sacrifiquem por mim, que lutem as minhas batalhas... Open Subtitles ضقت ذرعًا بتضحية الآخرين لأجلي وقتالهم في معاركي.
    Estou farta de toda a gente inventar desculpas para aquele monstro. Open Subtitles ضقت ذرعًا بتغاضي الجميع عن جرائم هذا الوحش.
    Vou poupar-te aos detalhes, porque, sinceramente, estou farta de falar no assunto, mas está a acontecer. Open Subtitles سأعفيك من تفاصيل حدوث ذلك، لأنّي صدقًا ضقت ذرعًا بالحديث عنها لكن الأمر يحدث، إنّي حبلى.
    Bem, estou certamente farta de homens, se é disso que fala. Open Subtitles حسناً، إنّني بالتأكيد ضقت ذرعاً من الرجال، إذا كان هذا ما تقصدون.
    E está a resultar. Eu estou farta de estar no meio, por isso, vai ajudá-la a procurá-la. Open Subtitles ضقت ذرعًا بإقحامي في ذلك، فاذهبي وساعديها بالبحث عنها.
    Além disso, estou farta. Open Subtitles على أي حال، لقد ضقت ذرعا أريد الموت
    Estou farta dos pretos de Nova Iorque que só vendem merda que não vale nada. Open Subtitles ضقت ذرعا من زنوج نيويورك الذين يأخذون ... أموالنا مقابل مخدّراتٍ ليس لها أيّ مفعول
    Estou tão farta de ouvir falar desse estúpido "eclipse". Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً بموضوع الخسوف ذلك
    Vai embora, por favor. Sabes que mais, estou farta de acatar ordens tuas. Open Subtitles لعلمك، ضقت ذرعًا بتلقّي الأوامر منك.
    Estou farta do meu carro. Open Subtitles تعرف أمراً؟ لقد ضقت ذرعاً بسيارتي
    Estou farta que me trates com indiferença. - Fala comigo. Open Subtitles ضقت ذرعًا بتجاهلك الشديد لي، تحدث إليّ.
    O pensamento final que quero deixar convosco é que estou farta desta tirania de escolhas de "ou isto ou aquilo" na vida "ou são homens, ou são mulheres". TED واخر فكرة اريد ان اترككم معها هي انني قد ضقت ذرعاً بالفكرة الطاغية التي تنص على قاعدة " إما / أو " " اما الرجال / أو النساء "
    Estou farta de vocês. Open Subtitles ضقت ذرعا منكم جميعا
    Já estou farta das tuas idiotices. Open Subtitles ضقت ذرعاً بتصرفاتك الصبيانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد