Ele disse-me que me mataria caso fizesse algum barulho. | Open Subtitles | أخبرَني هو كَانَ سيَقْتلُني إذا جَعلتُ أيّ ضوضاء. |
Eu conheço música. Música tem notas. Isto é barulho! | Open Subtitles | أنا أعرف الموسيقى, الموسيقى لها ملاحظات, هذه ضوضاء |
E, quanto menos barulho, maior é a hipótese de as usarmos. | Open Subtitles | طالما أنهم لا يصدرون ضوضاء لذلك أنا أفضل أن نستعملهم |
Observou-se que as baleias-cantoras reduziram o seu canto em reação a ruído a 200 km de distância. | TED | وقد لوحظ أن الحيتان الحدباء تحدّ من غنائها لدى وجود ضوضاء على بعد 200 كيلومترًا. |
-Elisabeth, escute, por favor. -Não há barulhos lá em cima. Como poderia haver? | Open Subtitles | اسمعى يا اليزابيث من فضلك لا يوجد اى ضوضاء بأعلى يا سيدتى |
Todos fazem esses ruídos... ruídos no banho e roncos no quarto. | Open Subtitles | كلهم يفعلون تلك الضوضاء ضوضاء دورة المياه و ضوضاء غرفة النوم |
Avancem o mais rápido possível e evitem fazer barulho. | Open Subtitles | تحركوا بأسرع ما يمكنكم لا تصدروا أي ضوضاء |
O relógio ficou a zero e houve um grande barulho muito forte. | Open Subtitles | واستمر العدد حتى صفر كان هناك ضوضاء شديدة مثل مغناطيس ضخم |
Não podemos fazer barulho enquanto o inimigo está na área. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل ضوضاء زائدة وهناك اعذاء في المنطقة |
Abri um Burgundy, ouvi um barulho na biblioteca, e encontrei-a. | Open Subtitles | فتحتُ قنينة أحمر غامق، سمعتُ ضوضاء في المكتبة، ووجدتُها |
É o próximo Big Bang sem... barulho e destruição. | Open Subtitles | الانفجار الكوني العظيم التالي بلا ضوضاء ولا فوضى |
Certo, vocês façam a maior confusão e barulho que puderem. | Open Subtitles | حسناً جميعكم اصنعوا ضوضاء و جلبة على قدر ماتستطيعون |
E quanto a fazer ruas onde seja confortável caminhar e as pessoas não estejam sempre a enfrentar o barulho do tráfego e o congestionamento? | TED | ماذا عن إنشاء شوارع يكون المشي فيها مريحًا، حيث لا يواجه الناس ضوضاء وزحامًا مروريًّا طوال الوقت؟ |
Agora levantem a mão, se o homem estava a fazer mais barulho do que a mulher. | TED | الآن ارفعوا ايديكم إذا كان الرجل هو من يصنع ضوضاء أكثر من المرأة |
O cheiro do lixo descarregado daqueles camiões era intenso, e o barulho do trânsito era alto e difícil de suportar. | TED | كانت رائحة القمامة التي يتم تنزيلها من الشاحنات قوية جدًا، ضوضاء حركة الناقلات لا تطاق. |
Essas ondas fazem bolhas; as bolhas rebentam e, quando isso acontece, fazem barulho. | TED | هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء. |
Há 17 anos ele parecia só ruído de fundo, mas quando as digitalizei, consegui ouvir todas as palavras. | Open Subtitles | خلال 17سنة الماضية كانت بمثابة ضوضاء لكن حينما جعلتها رقمية يمكنك سماع كل كلمة على حدى |
...sem vibrações nem ruído exterior na nossa cabina com ar condicionado. | Open Subtitles | شكراً لكِ بدون ارتجاجات او ضوضاء خارجية في مقصوراتِنا المكيفة |
O Amos queixou-se de barulhos estranhos, por lá. | Open Subtitles | دئما ماكان عاموس يشتكى من ضوضاء غريبة من عندهم |
Tem estado exposto a ruídos altos, ou teve algum vírus? | Open Subtitles | هل تعرضت إلى ضوضاء عالية مؤخراً ، أو كان لديك فيروسات؟ |
Emite um som que apenas o Al Gore consegue ouvir. | Open Subtitles | تنبعث منه ضوضاء فقط السياسي آل غور يمكنه سماعها |
Ela começou imaginando coisas, depois ouvia sons, passos, vozes. | Open Subtitles | لقد بدأ بأنها كانت تتخيل اشياءا ثم سماع ضوضاء ووقع اقدام, وأصوات |
O frigorífico é tão barulhento. Vou pô-lo no meu quarto. | Open Subtitles | و الثلاجه تصدر ضوضاء و لهذا سأنقلها لغرفتي |
Os vizinhos aos murros à porta e a cena inteira era um pandemónio. | Open Subtitles | الجيران كانوا يطرقون الباب بعنف لا أعرف المشهد بالكامل كان فقط ضوضاء |