ويكيبيديا

    "طالما أنه ليس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desde que não
        
    Ele diz que, desde que não haja infecção, não corre perigo. Open Subtitles قال طالما أنه ليس هناك عدوى فأنت لست بخطر
    Não me interessa o que baniram desde que não seja comida. Open Subtitles أنا لا يهمني ما الذي يمنعوه طالما أنه ليس الطعام. هه؟
    Consigo estudar e ir a festas, preparar a noite dos pais e professores e fazer com que a minha mãe se orgulhe de mim, desde que não tenha de... Open Subtitles أنا أستطيع أن أدرس وأستمتع و أجعل أمي فخورة طالما أنه ليس من الضروري أن..
    Está bem. desde que não seja "Queres casar comigo?" Open Subtitles حسناً، طالما أنه ليس "هل تقبلين الزواج بي؟"
    - Quero lá saber, desde que não seja um tarado. Open Subtitles - لا أهتم ، طالما أنه ليس غريب الأطوار
    desde que não seja a tua, o karma fica bem. Open Subtitles كلاّ , طالما أنه ليس قبرك فحظك جيّد
    desde que não haja collants envolvidos. Open Subtitles طالما أنه ليس هناك ملابس ضيقه متورطه
    - Está bem. desde que não tenha de dizer "empurra, empurra". Open Subtitles طالما أنه ليس علي أن أقول ادفعي، ادفعي
    desde que não seja críticas a poesia... Open Subtitles طالما أنه ليس على علاقة بكتابة الشعر
    desde que não seja nada estranho. Open Subtitles لابأس، طالما أنه ليس أمراً غريباً
    Então, achas correcto usar uma chave inglesa, desde que não seja num Agente? Open Subtitles لذا ماذا , أنت تقول بأنه لا بأس ... بالتلويح بمفك في وجه رجل طالما أنه ليس من المكتب ؟
    Algumas vezes por ano, dizem aos engenheiros: "Durante as próximas 24 horas trabalhem naquilo que quiserem, "desde que não tenha a ver com o vosso trabalho diário. TED بضع مرات في السنة يقولون لمهندسيهم، "اذهبوا في ال 24 ساعة القادمة واعملوا على أي شيء تريدونه، طالما أنه ليس جزء من علمكم الروتيني. اعملوا على أي شيء تريدونه."
    Dizes: "Falemos da Laura", e depois vens com o Alex, o qualquer outra coisa que te faça pensar, desde que não seja com a Laura. Open Subtitles إنك تقول:" دعينا نتحدث عن (لورا)" ثم تتحدثُ عن (أليكس) أو أيّ ما تستطيع التفكير به طالما أنه ليس عن (لورا)
    - Já falei com eles, Sra. Pierce, e eles dizem que não há problema, desde que não haja publicidade externa. Open Subtitles (لقد تحدثت معهم لتوي، سيدة (بيرس قالوا لابأس بذالك طالما أنه ليس هناك أي إعلان خارجي
    desde que não seja "LaMary", não há problema. Open Subtitles حسناً طالما أنه ليس لاماري" لا بأس به"
    Que seja, desde que não seja o nosso diagnóstico. Open Subtitles فليكن، طالما أنه ليس تشخيصنا.
    desde que não seja "Raposa Sinistra". Open Subtitles " طالما أنه ليس " فوكس المخيف
    Sim, desde que não seja "bourbon", eu alinho. Open Subtitles أجل، طالما أنه ليس (بوربون) فأنا معكم
    desde que não seja sobre o... Open Subtitles ... طالما أنه ليس متعلق بـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد