E este é constituído por 21 camadas e é bastante opaco. | TED | وهذا الجلد مكوّن من 21 طبقات و بالتالي غامق تماماً. |
As camadas dos músculos detrusores contêm milhões de mecano-recetores que são estimulados quando a bexiga se enche. | TED | يوجد داخل طبقات العضلات القابضة ملايين من المستقبلات المطاطية والتي يتمُ تحفيزها عندما تمتليء المثانة. |
A meningite é a inflamação das meninges, três camadas de membranas responsáveis pela proteção do cérebro e da espinal medula. | TED | إن التهاب السحايا هو التهاب أغشية السحايا، وهي ثلاث طبقات نسيجيّة وهي المسؤولة عن حماية الدماغ والنخاع الشوكي. |
Esta amostra tem camadas de sedimentação, como os anéis de uma árvore. | Open Subtitles | هذه العينة لديها طبقات معدودة من الترسبات, مثل حلقات الأشجار بالأساس. |
Uma vez conhecidas as árvores, dividimo-las em quatro camadas: camada arbusto, camada subárvore, camada árvore e camada toldo. | TED | عندما نتعرف على أشجارنا، نقسمها إلى أربعة طبقات مختلفة: طبقة شجيرة وطبقة شجرة فرعية وطبقة شجرة وطبقة ظلة. |
Agora podem mudar as camadas exteriores de pele, esfregando-se contra as rochas. | Open Subtitles | يستطيع الآن ، تبديل طبقات جلده الخارجية بفرك نفسه على الصخور |
Não disse que a vítima vestia camadas finas de roupa? | Open Subtitles | قلت أن الضحية كانت ترتدي طبقات رقيقة من الثياب,صحيح؟ |
Para examinar camadas de pedra... e detectar água a 30m de profundidade. | Open Subtitles | حسنا، يحلل خلال طبقات الصخر ويستطيع إكتشاف الماء بعمق مائة قدما |
As encriptações normais são em camadas, para decifrá-las uma a uma. | Open Subtitles | التشفيرات العادية في طبقات تستطيع إزالة تشفيرهم كل واحدة بمرحلة |
Ela escondia informações confidenciais sob camadas e camadas de dados falsos. | Open Subtitles | تخفي معلومات حساسة تحت طبقات و طبقات من المعلومات المزيفة |
Imagina que é uma grande sanduíche com camadas de pão. | Open Subtitles | فكر بالأمر وكأنه سندويتش كبير به طبقات من الخبز |
Já que és uma estudante de medicina, Amy, ou consideras entrar numa escola médica, obviamente sabes que há 7 camadas de pele. | Open Subtitles | منذ كنت طالبا في كلية الطب، ايمي، أو تفكر في كلية الطب، الواضح كما تعلمون هناك سبع طبقات من الجلد. |
Juntámo-lo em três camadas, soldámos à volta das arestas e depois enchemos de ar. | TED | حيث يمكن رصف ثلاث طبقات منها ويتم لحمها في الاطراف .. ومن ثم تضخم .. |
Depois da digitalização, são enviadas informações quanto às camadas corretas de células onde elas são necessárias. | TED | وبمجرد مسحه بالكامل، يقوم بإرسال البيانات عن طبقات الخلايا المطابقة والمكان اللازم لها. |
Com o tempo, estes pequenos fios formam-se no líquido em camadas e produzem um tapete na superfície. | TED | مع مرور الوقت، هذه الخيوط الدقيقة تشكل من السائل طبقات وتنتج حصيرة على السطح. |
Estão a colar-se umas às outras, formando camadas e dando-nos uma folha na superfície. | TED | وهي تلتصق ببعضها، مشكلة طبقات وتعطينا غطاء على السطح. |
O entusiasmo de usar múltiplas pistas, como fiz na peça que vão ouvir de seguida, vem da tentativa de construir e criar um universo inteiro com muitas e diversas camadas, todas provenientes da mesma origem. | TED | الاثارة من استخدام مسارات متعددة كما فعلت انا في المعزوفة التي ستسمعوها لاحقا تأتي من محاولة لبناء و خلق كون كامل مع طبقات متعددة و مختلفة كلها مولدة من مصدر واحد |
O meu violoncelo e a minha voz foram colocados em camadas para criar esta grande tela sónica. | TED | صوتي و التشيللو خاصتي على طبقات لخلق هذا القماش الصوتي الكبير |
Somos grandes quando comparados com átomos, para termos camada sobre camada de uma estrutura complexa. | TED | ومن الواضح أنه ينبغي أن يكون الإنسان كبيرًا، مقارنة بالذرات لكي يكون لديه طبقات من البنية المعقدة |
Quando o sol se põe e fica escuro, consegue ver-se uma camada luminosa de gás ionizado à volta do núcleo moribundo, a expandir-se. | Open Subtitles | عندما تغرب الشمس المحليه , وتكون مظلمه يمكنك رؤيه طبقات مضيئه من الغاز المتأين حول القلب الميت تتمدد |
Esta deliciosa iguaria havaiana, é temperada e cozinhada durante 12 horas sob folhas de bananeiras e pedras quentes. | Open Subtitles | اللذيذ الطيب لدى الهاويين يعدّ ويطبخ لـ12 ساعة تحت طبقات من أوراق شجرة الموز والأحجار الساخنة |
É à prova de água. Não tem costuras interiores, pode-se esterilizar muito facilmente. | TED | لا توجد طبقات داخلها بحيث يمكنك تعقيمها بسهولة قصوى. |
Inventou a estratigrafia e instituiu as bases da geologia. | TED | فقد اخترع علم طبقات الأرض ووضع أسس الجيولوجيا. |