Aqui, senhor. Mas o meu médico disse que não há mais bombardeamento. | Open Subtitles | هنا يا سيد ، ولكن طبيبي يقول عدم التعرض للعبة القصف |
Eu fiquei surpresa pelo meu médico ter sugerido aconselhamento genético. | Open Subtitles | لقد تفاجئت عندما طلب مني طبيبي عمل استشارة وراثية |
Não sei bem se quero que continue a ser meu médico. | Open Subtitles | لست متأكدة من أني أرغب بأن تكون طبيبي بعد الآن. |
E nada que o meu médico daqui ou o de casa saibam. | Open Subtitles | ولا شيء يعرفه طبيبي هنا أو أحد في موطنى الأصلي، أيضاً |
O meu médico diz que numa semana já estarei a pé. | Open Subtitles | طبيبي يقول بأنه ينبغي أن أقف على قدمي خلال أسبوع |
Mas faço o que o meu médico manda, porque confio nele. | Open Subtitles | لكني أفعل ما يخبرني به طبيبي ، لأني أثق به |
O meu médico disse que B positivos são corações raros. | Open Subtitles | طبيبي أخبرني أن ذلك النوع من القلوب نادر جدا |
O meu médico mandou-me ficar longe de latkes, ir até ao ginásio. | Open Subtitles | حسنا، طبيبي نصحي بأن أبتعد عن فطائر البطاطس، وأنضم لنادٍ رياضي. |
E eu deveria dizer-te que meu médico disse que não posso ouvir más notícias mais um mês. | Open Subtitles | وعليّ أن أخبركِ أنّ طبيبي يقول، إنّني لستُ مسموحةً لي لأسمع أخبارًا سيّئة لآخـر الشّهر. |
O meu médico queria que eu fizesse um transplante de pulmão. | TED | وكان طبيبي يحثني على ان اضع اسمي على قائمة المنتظرين لعمليات استبدال الاعضاء |
Posso ter uma ideia acerca disto numa base diária. Posso partilhar isto com os meus amigos, com o meu médico. | TED | يمكنني معرفة ذلك بصفة يومية. ويمكنني إطلاع أصدقائي و طبيبي عليه. |
Isto fez com que fosse operado ao coração. Este é o email do meu médico. | TED | مما استدعى خضوعي لعملية القلب المفتوح. وهنا النص الأصلي للرسالة الإلكترونية التي أرسلها لي طبيبي. |
Não quero uma escala qualquer que o meu médico inventou no carro. | TED | لا أريد أن يقال على مقياس اخترعه طبيبي في السيارة. |
Se o meu médico me tivesse dado esse plano, o meu desmame teria demorado vários meses, em vez de umas semanas. | TED | لو أعطاني طبيبي هذا النظام، لاستغرق فطمي لعدة شهور بدلاً من أسابيع قليلة. |
O meu médico perguntou-me se eu não gostaria de falar com um profissional de saúde mental sobre o meu "stress" e ansiedade. | TED | سألني طبيبي إن كنتُ أرغبُ في التحدث إلى مختص الصحة العقلية عن توتري وقلقي. |
Era o meu médico inicial, era o colega dele, era o diretor, certo. | TED | هذا طبيبي العام وهذا زميله والمدير،حسنًا |
A única coisa que nunca acontece no consultório do meu médico é que eles nunca me perguntam qual o meu historial de lugares. | TED | الشئ الوحيد الذي لا يحدث في مكتب طبيبي: أنهم لا يسألون بتاتاً عن تاريخ أماكن عملي. |
Porque os meus médicos estão constantemente a fazer-me perguntas sobre isso. | TED | لأن طبيبي باستمرار يسألني أسئلة حول هذا. |
o médico receitou-me um medicamento novo para a tiroide. | Open Subtitles | أتعرفين؟ وصف لي طبيبي دواء غدة درقية جديداً. |
o meu doutor fez uns exames e disse que me ligava, se houvesse algum problema, e ligou-me hoje de manhã. | Open Subtitles | طبيبي قام ببعض الفحوصات و قال انه سيتصل لو كان هناك شيء خاطئ و اتصل هذا الصباح |
- O meu terapeuta diz que preciso de limites. | Open Subtitles | ! طبيبي يقول اني بحاجة للحدود وطبيبي يقول |
A minha médica diz conhecer outras que adoptaram e depois engravidaram. | Open Subtitles | و طبيبي يعرف زوجان تبنّيا وبعد ذلك المرأه حملت |
Tenho o dia livre. O meu psiquiatra não conseguiu marcar-me a consulta. | Open Subtitles | كما أنني متفرغة طوال اليوم لأن طبيبي النفسي اعتذر عن موعده |
O meu psicólogo disse-me para não falar, mas... | Open Subtitles | اخبرني طبيبي النفسي الا اذكر هذا الموضوع بالسرير. طبيب نفسي؟ |
Toda a gente exige de mim! o meu psicoterapeuta está fora. | Open Subtitles | كل منهم يريد قطعة من لحمي طبيبي النفسي خارج البلاد |