Mas isso acabou e eu posso voltar a ser um médico. | Open Subtitles | لكنّ ذلك أصبح ماضيًا الآن، ولقد عدتُ إلى كوني طبيبًا. |
Para desgosto dos meus pais, não sou nem médico nem cientista. | TED | ما يثير استياء والدي هو، أنني لم أصبح طبيبًا أو عالمًا. |
Ser médico hoje em dia é como ser um cavaleiro de armadura reluzente. | TED | أن تكون طبيبًا اليوم هو بمثابة أن تكون فارسًا في درعٍ لامع. |
Nunca me disseram que eu podia ser advogado, médico ou engenheiro. | TED | لم يخبرنى أحد من قبل أنه يمكن أن أصبح محاميًا، طبيبًا أو مهندسًا. |
O meu pai trabalhou na medicina oriental, era curandeiro. | Open Subtitles | والدي كان طبيبًا في الطب الشرقي. أنه كان معالجًا. |
"Ao lado dele senta-se um médico, "cuja mão firme pode curar um osso, "ou parar o fluxo do sangue da vida. | TED | يجلس طبيبًا إلى جانبه, والذي يده الثابتة السريعة ربما ترمم عظمًا, او يحتوي تدفق الدم الحي. |
A Morte tinha trazido aquele frasco ao seu afilhado, prometendo fazer dele um médico cheio de êxito. | TED | جلب الموت هذه القارورة من أجل ابنه بالمعمودية، واعدًا إياه بجعله طبيبًا ناجحًا. |
É a outra parte de ser médico. | Open Subtitles | وتقبّل أولئك الأمور جزءٌ من كون المرء طبيبًا. |
Sabe o que eu pensava que seria a melhor parte de ser um médico? | Open Subtitles | أتعرف ما الجزء الأفضل في كون المرء طبيبًا حسب ظنّي؟ |
Outra boa razão de ser médico é ter acesso às drogas o tempo todo. | Open Subtitles | كوني أستطيع وصف الأدوية لنفسي هو سبب آخر لتمنّيي أن أصبح طبيبًا. |
Talvez devesse ir para casa, relaxar, volte a ser um médico na segunda. | Open Subtitles | لربّما ينبعي لكَ أن تعود إلى منزلك. وتأخذ استراحة. ولتعد إلى كونك طبيبًا يوم الإثنين. |
Acho que até poderia ter tido algo com alguns. Como médico, você não pode fazer isso. | Open Subtitles | أعتقد أنّه عبث معهنّ، وذلك ممنوع إن كان المرء طبيبًا. |
Eu não sou médico, mas acho que este não é. | Open Subtitles | أنا لست طبيبًا لأقرر ولكنني سأمض قدمًا بهذا. |
Sabem o que acontece quando se tem 24 anos e já és um médico há mais de seis anos? | Open Subtitles | لأنّه كما تعلمون ماذا يحدث حينما يكون المرء في الرّابعةِ والعشرين من عمره ويكون طبيبًا لستّ سنواتٍ بالفعلِ؟ |
Mas as dores começaram a aumentar, por isso fui a um médico a sério. | Open Subtitles | لكن الألم بدأ يرتفع مجددا، لذا رأيت طبيبًا حقيقيًا. |
Ser médico significa bem mais do que você imagina. | Open Subtitles | كوني طبيبًا أتاح لي أمورًا أكثر مما قد تتخيّل. |
Se fosse médico ou guerreiro, as suas capacidades seriam respeitadas. | Open Subtitles | لو كان طبيبًا أم مُحاربًا، لكانت قُدِّرَت مهاراته |
Esse ferimento foi tão mau que atingiu o osso. Se nessa altura tivesses ido a um médico, terias ficado bom. | Open Subtitles | الجرح كان عميقًا حتّى العظام، ولو استشرت طبيبًا عندئذٍ، لتعافيتَ. |
Habitualmente, são necessários três anos para tirar o curso de medicina, mas eu sei que seria capaz de o fazer em dois. | Open Subtitles | عادةً ما يستغرق الأمر 3 سنوات لتصبح طبيبًا لكنني أعلم أنه بوسعي إتمام هذا في عامين فقط |
Guardei o dente e o osso maxilar do pobre homem como recordação do dia em que um ingénuo, mas promissor jovem estudante de medicina se tornou um médico. | Open Subtitles | أبقيت على سن الرجل المسكين وعظام فكَّه السفليَّة. كتذكرة باليوم الذي طالب طب شاب وساذج لكنه واعد في نفس الوقت... أصبح طبيبًا. |
Como expliquei não sou um doutor de medicina... | Open Subtitles | كما شرحت لك، أنا لست طبيبًا... |