| Já estou a cargo da responsabilidade de um médico viciado. | Open Subtitles | يكفيني أن أحمل مسؤوليّةَ طبيبٍ مدمن واحد |
| Embora eu tenha o maior respeito pelos seus métodos, Miss Dalrymple, devo dizer-lhe que está enganada, Eu sou apenas um médico. | Open Subtitles | أكنُ أشدَ الإحترام لأساليبكِ أنسة داورنبل لكنكِ مُخطئة في قرائتي، فأنا مُجرد طبيبٍ بسيط |
| Hoje em dia, esta massagem, dada por um médico, é o tratamento mais eficaz que podemos oferecer. | Open Subtitles | لكن هذه الأيام وفي داخل العيادة ومع طبيبٍ أخصائي هذا أفضل علاج مباشر وفعال نستطيع توفيره |
| Todos os médicos deste hospital me queriam no B.O.. Eu era conhecida como uma excelente enfermeira. | Open Subtitles | كلّ طبيبٍ في هذا المشفى كان يريدني معه في غرفة العمليات كنتُ معروفةً كأفضل ممرضة عمليّات هنا |
| Todos os médicos me queriam nos BO. | Open Subtitles | كلّ طبيبٍ في هذا المشفى كان يريدني معه في غرفة العمليات |
| Sou o seu terapeuta, e precisa de um terapeuta, mas também precisa de alguém que cuide de si e não posso ser ambos. | Open Subtitles | أنا طبيبك النفسي، وأنتِ تحتاجين إلى طبيبٍ نفسي لكنّك تحتاجين إلى من يرعاكِ ولا أستطيع أن أكون الشخصين معاً |
| Se está a doer tanto, é melhor chamar um médico a sério. | Open Subtitles | إذا كانت في هذه الدرجة من الألم, علينا أن نتصلَ مع طبيبٍ حقيقي. |
| Tenho de consultar um médico mais experiente. | Open Subtitles | إني حقاً بحاجة إلى أستّطب طبيبٍ ذو أقدميّة في هذا الصدد حسناً |
| Um cliente apontou uma faca a um médico nas Urgências. | Open Subtitles | أحد موكّلاتي سحبَت سكّيناً على طبيبٍ في غرفة الطوارئ. حسناً ؟ |
| Conversei com um médico, do hospital de Boston. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع طبيبٍ في مُنشأة في بوسطن. |
| Quando eu deixar de ser a miúda do cancro e encontrar um médico jeitoso que me dá a volta à cabeça e quer ir viver comigo, vou esquecer as comidinhas e as reparações. | Open Subtitles | حسناً، حين أتخلّص من السرطان ويصبح بإمكاني الخروج ومواعدة طبيبٍ رائع يقلب حياتي وينتقل للعيش معي فلربّما أنسى أمر المعجّنات وخدمة الصّيانة |
| Sou a vida dele. Mas se for um médico a dizer-lhe... | Open Subtitles | لا أستطيع، أنا حياته كلّها لكن إن صدر هذا من طبيبٍ... |
| Eu bem precisava da ajuda regular de um médico capaz. | Open Subtitles | أنا بحاجة طبيبٍ مقتدرعلى نحوٍ مستمر |
| Não, até seres examinado por um médico, e vou ser eu, a tua mulher. | Open Subtitles | ليسَ قبل أن تخرج من قبل طبيبٍ وتلكَ ستكون أنا ،، زوجتكَ - هناكَ العديد - |
| Esse mestiço derrotou-nos... e Josh precisa de um médico. | Open Subtitles | حسناً، لقد تغلّب علينا ذلك المُخلّط. و(جوش)، بحاجة إلى طبيبٍ. |
| Porque eu fui a todos os médicos do país. | Open Subtitles | لأنّي تقريباً قد قابلتُ كلّ طبيبٍ البلاد. |
| Todos os médicos de Viena o invejam. | Open Subtitles | "أنتَ قبلةُ أنظارِ كلِّ طبيبٍ في "فيينا |
| Nem sequer sabia que consultavas um terapeuta. | Open Subtitles | لم تكن تدري أنّكِ تأتين إلى طبيبٍ نفسي |
| Quer que eu indique outro terapeuta? | Open Subtitles | هل تريدينني أنّ أحيلكِ إلى طبيبٍ آخر؟ |