Mas por causa da vossa natureza desconfiada, isso não vai acontecer. | Open Subtitles | ولكن بسبب طبيعتكم الشكّاكة فلن يحدث ذلك |
Sei que vocês são uns cabrões rijos e espertos e que não é da vossa natureza soltar-me! | Open Subtitles | أنكم قُساة الطبع, أنكم خبثاء ملاعين... وليس من طبيعتكم أن تجعلوني أذهب |
Têm de reconhecer que matar faz parte da vossa natureza. | Open Subtitles | واجهواالأمريا رفاق،أنتقتلوا... هذا في طبيعتكم. |
Por favor, deixem de tentar agir normalmente. | Open Subtitles | من فضلكم توقفوا عن التصرف كأنه على طبيعتكم |
Vamos para dentro e ajam normalmente. | Open Subtitles | الأن , عندما نعود, تصرفوا على طبيعتكم |
normalmente. | Open Subtitles | عل طبيعتكم , الطبيعة |
Muito bem, família, apenas sejam vocês próprios. Não olhem para a câmara, finjam que não estou aqui e... | Open Subtitles | حسناً جميعاً، كونوا على طبيعتكم لا تنظروا للكاميرا، تظاهروا أنني لست هنا و... |
Vocês tem a responsabilidade de abraçar a vossa verdadeira natureza. | Open Subtitles | يا أولاد ...لديكم مسؤولية لإحتضان طبيعتكم الحقيقية |
Depende da vossa natureza e auto-destruição. | Open Subtitles | إنه من طبيعتكم تدمير أنفسكم |
Nós caçamos a vossa natureza fraca. | Open Subtitles | نصطادكم بسبب طبيعتكم الضعيفة |
Não posso mudar a vossa natureza. | Open Subtitles | لا يمكنُني تغيير طبيعتكم |
Seja honesto, a opressão faz parte da sua natureza. | Open Subtitles | كن صادقًا، القمع فى طبيعتكم. |
Contra todas as probabilidades e a vossa própria natureza... | Open Subtitles | ضد كل الفرص و ضد طبيعتكم... |
Vamos comportar-nos normalmente. | Open Subtitles | جميعكم , كونوا على طبيعتكم |
Tentem agir normalmente. | Open Subtitles | حسنا", كونوا على طبيعتكم |
Oh, relaxem, miúdos. Sejam vocês próprios. | Open Subtitles | أهدؤوا يا أطفال فقط كونوا على طبيعتكم |