"طبيعتكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • natureza
        
    • normalmente
        
    • próprios
        
    Mas por causa da vossa natureza desconfiada, isso não vai acontecer. Open Subtitles ولكن بسبب طبيعتكم الشكّاكة فلن يحدث ذلك
    Sei que vocês são uns cabrões rijos e espertos e que não é da vossa natureza soltar-me! Open Subtitles أنكم قُساة الطبع, أنكم خبثاء ملاعين... وليس من طبيعتكم أن تجعلوني أذهب
    Têm de reconhecer que matar faz parte da vossa natureza. Open Subtitles واجهواالأمريا رفاق،أنتقتلوا... هذا في طبيعتكم.
    Por favor, deixem de tentar agir normalmente. Open Subtitles من فضلكم توقفوا عن التصرف كأنه على طبيعتكم
    Vamos para dentro e ajam normalmente. Open Subtitles الأن , عندما نعود, تصرفوا على طبيعتكم
    normalmente. Open Subtitles عل طبيعتكم , الطبيعة
    Muito bem, família, apenas sejam vocês próprios. Não olhem para a câmara, finjam que não estou aqui e... Open Subtitles حسناً جميعاً، كونوا على طبيعتكم لا تنظروا للكاميرا، تظاهروا أنني لست هنا و...
    Vocês tem a responsabilidade de abraçar a vossa verdadeira natureza. Open Subtitles يا أولاد ...لديكم مسؤولية لإحتضان طبيعتكم الحقيقية
    Depende da vossa natureza e auto-destruição. Open Subtitles إنه من طبيعتكم تدمير أنفسكم
    Nós caçamos a vossa natureza fraca. Open Subtitles نصطادكم بسبب طبيعتكم الضعيفة
    Não posso mudar a vossa natureza. Open Subtitles لا يمكنُني تغيير طبيعتكم
    Seja honesto, a opressão faz parte da sua natureza. Open Subtitles كن صادقًا، القمع فى طبيعتكم.
    Contra todas as probabilidades e a vossa própria natureza... Open Subtitles ضد كل الفرص و ضد طبيعتكم...
    Vamos comportar-nos normalmente. Open Subtitles جميعكم , كونوا على طبيعتكم
    Tentem agir normalmente. Open Subtitles حسنا", كونوا على طبيعتكم
    Oh, relaxem, miúdos. Sejam vocês próprios. Open Subtitles أهدؤوا يا أطفال فقط كونوا على طبيعتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more