Convenci-me de que faz parte da natureza do viajante espalhar notícias. | Open Subtitles | أخبرت نفسى أن الأخبار المنتشرة كانت جزء من طبيعه المسافر |
Mas. também, porque tinha conhecimento e poderia testemunhar sobre a natureza da visão nocturna humana. | TED | لكن ايضا لأن لدي الخبره وشهدت حول طبيعه الرؤيه الليليه للانسان. |
Mas a preocupação é que a natureza desse acesso não seria propriamente legítima. | TED | ولكن القلق الاساسي هو ان طبيعه هذا الوصول للمعلومات لم يكن بالاساس مشروعا في المقام الاول. |
Convenci-me de que faz parte da natureza do viajante espalharnotícias. | Open Subtitles | أخبرت نفسى أن الأخبار المنتشرة كانت جزء من طبيعه المسافر |
A natureza do seu envolvimento não está clara, mas ele fugiu da custódia e é considerado um fugitivo. | Open Subtitles | طبيعه تدخله ليست واضحه و لكنه هرب من الحجز و يعتبر الان هارب |
Mas as manchetes de amanhã vão revelar a verdadeira natureza de Kevin Parson. | Open Subtitles | ولكن غدا العناوين البارزه ستكشف طبيعه كيفن بارسون |
A mudança faz parte da natureza, pai. A parte que podemos influenciar. | Open Subtitles | التغيير طبيعه يا ابي الجزء الذي يمكننا التاثير به |
A França é o local perfeito para se ser feliz, se a natureza humana se contentar com qualquer coisa que satisfaça os sentidos. | Open Subtitles | فرنسا " بلد بها الكثير تصنع الكثير من السعادة" لو كانت طبيعه الإنسان بأن يصبح سعيداً بواسطة أي شئ يحسسّه بهذا |
Eminência, sabíamos da vossa vinda, mas, perdoai-me, continuamos inseguros quanto à natureza exacta da vossa missão. | Open Subtitles | كنا مدركين أنك قادم لهنا ولكن سامحنى،لازلنا غير متأكدين من طبيعه مهمتك |
Agora, dada a natureza exclusiva do evento, a Sra. Bloom retomará um disfarce antigo. | Open Subtitles | الآن ، بسب استثناء طبيعه الحدث السيده بلوم ستستأنف فى الشخصيه المزيفه القديمه |
- Por acaso não disseste nada sobre a natureza da nossa missão, pois não? | Open Subtitles | ثاديوس لم تخبرها عن طريق الصدفة أي شيء عن طبيعه مهمتنا أليس كذلك ؟ |
Alguém fora do programa sabe a natureza do teu trabalho aqui? | Open Subtitles | هل يوجد اي شخص من خارج البرنامج يعرف طبيعه عملنا هنا ؟ |
Posso abordar a natureza dessa transação se quiseres. | Open Subtitles | أجل, كان هناك طبيعه معامله فى هذا التغيير والتى سأقوم بشرحها اذا اردت لا عليك |
Não me deterei na sua hedionda natureza. | Open Subtitles | ذات طبيعه مروعه و شريره و أنا لن أسهب |
Disse que você é de natureza assassina. | Open Subtitles | لقد قالت.. بأنك تمتلك طبيعه قاتله |
Bem, as pessoas mentem. Faz parte da natureza humana. | Open Subtitles | حسنا, الناس يكذبون طبيعه بشريه |
E a natureza desta excitante sorte inesperada? | Open Subtitles | وما طبيعه هذا الكسب المفاجىء ؟ |
É a natureza humana. Foste tu quem me ensinou isso. | Open Subtitles | هذه طبيعه البشر, وانت من علمني هذا |
Preocupa-me a natureza das propostas dele. A sua origem. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن طبيعه مقترحاته ، مصدرها |
Desde tenra idade, o Martin Chatwin tinha uma natureza sombria. | Open Subtitles | ومنذ صغر اعمارهم مارتن شاتوين) كانت لديه طبيعه قاتمة) |