ويكيبيديا

    "طرفين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lados
        
    • partes
        
    Temos duas testemunhas... em lados opostos do caso... Open Subtitles اذا لدينا شاهدا عيان على طرفين معاكسين من القضية
    Dois exércitos lutando, dois lados que já se odiam por tanto tempo quanto nos conseguimos lembrar. Open Subtitles جيشان يتقاتلون , طرفين فى حالة من البغض على حد ما نستطيع أن نتذكر
    Porque, se pensarem nisso, normalmente, quando descrevemos conflitos,, há sempre dois lados. São árabes contra israelitas, o trabalho contra a gestão, maridos contra mulheres, republicanos contra democratas. TED لانه عندما نفكر بالامر عادة عندما ننظر الى صراع .. او عندما نصفه فاننا نقول انه دوما بين طرفين انه العرب ضد الاسرائيلين .. العمال ضد الادارة الزوج ضد الزوجة .. الجمهورين ضد الديموقراطين
    Sua Excelência, como nos amamos e ambos representamos o queixoso e o réu, pelo bem da justiça e interesse de ambas as partes, um de nós deve afastar-se do caso. Open Subtitles سيدى القاضى بما اننا نحب بعضنا وانا وهى نمثل طرفين متنازعين فانه من اجل العدالة ولمصلحة الطرفين
    Só temos de arranjar forma de facilitar uma transacção entre as duas partes. Open Subtitles يجب علينا فقط ان نستكشف طريقة لتسيهل التحويل بين طرفين اثنين
    Sayid e eu podemos ter crescido em lados oposto do globo, mas ambos crescemos na ausência de pais presentes. Open Subtitles (ربما نشأنا أنا و (سعيد على طرفين متعاكسين من العالم ولكن كلانا ارتقى بنفسه في غياب والديه
    Espalmado entre que lados? Open Subtitles بين أيّة طرفين ؟
    Atacarão de lados opostos. Open Subtitles سيهاجمان من طرفين معاكسين
    Apenas os nossos dois lados sabiam o local. Open Subtitles فقط طرفين يعرفون الموقع
    E, claramente, há duas partes muito motivadas em segui-las. Open Subtitles ومن الواضح أن هُناك طرفين مُتحفزين لمُتابعتهم
    {\ An8} delicado das duas partes um dia, Open Subtitles لقد كان الامر بين طرفين بالادق اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد