ويكيبيديا

    "طريق الصدفة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acidente
        
    • acidentalmente
        
    • acaso
        
    E com isso por acidente ela entrou em contacto com espíritos. Open Subtitles وبطريقة ما وعن طريق الصدفة , انت تتصل بالارواح الشريرة
    Eu acabei por me tornar físico por acidente. TED انتهى بي الحال أدرس الفيزياء عن طريق الصدفة.
    Este satélite não foi contaminado por acidente. Open Subtitles أنّ هذا القمر الصناعي لم يُصب بالتلوّث عن طريق الصدفة
    Descobrimos acidentalmente a primeira droga que aumenta a resiliência. TED اكتشفنا عن طريق الصدفة أوّل عقار معزّز للمرونة.
    Está sempre a arranjar formas de a encontrar acidentalmente. Open Subtitles يحاول إيجاد السبل ليصل إليكِ عن طريق الصدفة
    Então ela não poderia quebrar a velocidade limite acidentalmente? Open Subtitles إذاً أليس من الممكن ببساطة أن تكسر حد السرعة عن طريق الصدفة ؟
    Pode mesmo tê-lo encontrado por acaso... seguiu-o, e quando ele tentou fugir novamente, atirou-o do comboio... pela janela, sem contar aos outros dois... levando o dinheiro todo. Open Subtitles حتى انه ألتقى به عن طريق الصدفة تبعه عندما حاول الهروب ثانية حاصره على القطار وألقى به من النافذة دون أن يخبر الأثنين الآخرين
    E se há algo que sei sobre o Caminho de Santiago, é que ninguém o percorre por acidente. Open Subtitles وإذا كنت أعرف شئ مؤكد بطريق سانت جيمس هو أنه لا أحد يمشي هذا الكامينو عن طريق الصدفة.
    Aquele espectacular jovem casal é definitivamente melhor para as crianças, mas aquelas crianças são nossas, porque fizemo-las por acidente. Open Subtitles ذلك الثنائي المذهل أفضل بالتأكيد للأطفال لكن هؤلاء الأطفال لنا لأننا صنعناهم عن طريق الصدفة
    Não, não, não estou a dizer... só, sabes... sei lá, por acidente. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول ذلك، كما تعلمين أيا كان، ربما عن طريق الصدفة
    Como é que te cortas ao meio por acidente, idiota? Open Subtitles كيف يمنك قطع نفسك للنصف عن طريق الصدفة أيها الأحمق
    Mataste realmente o oficial por acidente? Open Subtitles هل حقا قتلتي ذلك الضابط عن طريق الصدفة ؟
    Crias magia por acidente e insolência, enquanto os verdadeiros devotos soam e labutam sem recompensa. Open Subtitles أنت تقوم بإنشاء السحر عن طريق الصدفة والوقاحة، بينما يفعل الساحر الحقيقي ذلك باذلاً للجهد دون مقابل
    Encontrámos o fugitivo aqui em cima, mas não me parece que tenha chegado aqui por acidente. Open Subtitles ولكن لا أظن أنّه وصل إلى هنا عن طريق الصدفة.
    E a probabilidade de isso ter acontecido acidentalmente é de uma em três milhões e meio. Open Subtitles واحتمال أن يحدث هذا عن طريق الصدفة هو 1 إلى 3.5 مليون
    Tropecei acidentalmente no tesouro do Dobbsie. Open Subtitles يبدو أننى عن طريق الصدفة "تعثرت فى كنز "دوبســى
    acidentalmente ouvi um telefonema. Open Subtitles -حسنا لقد سمعت محادثة هاتفية عن طريق الصدفة
    A Darby afirma que o assassino matou a Renee acidentalmente, que ela era a vitima pretendida e que a senhora organizou tudo. Open Subtitles هكذا... يدعي داربي أن القاتل قتل رينيه عن طريق الصدفة أنها كانت في الواقع الضحية المقصودة،
    Acho que a vou colocar num cacifo durante alguns meses e, acidentalmente, esquecer-me disto. Open Subtitles أنا أظن أني سأضعه في خزنة لشهرين و... و انساه عن طريق الصدفة
    Deves ter tocado para o vizinho acidentalmente. Open Subtitles أعتقد أنك حلقت جاري عن طريق الصدفة
    Não... é que as minhas consegui-as completamente por acaso. Open Subtitles لا، أنت تعرفين أحصل على الريش تماما عن طريق الصدفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد