ويكيبيديا

    "طريق مسدود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • beco sem saída
        
    • em nada
        
    • um impasse
        
    • lado nenhum
        
    • rua sem saída
        
    Sim, então penso que é um beco sem saída então. Open Subtitles أنها لا يستطيع الإنجاب أجل, أظن أنه طريق مسدود
    Outro beco sem saída, telemóvel pré-pago com endereços falsos. Open Subtitles طريق مسدود آخر إنه هاتف مدفوع بعنوان وهمي
    Nada de útil. Um beco sem saída até agora. Open Subtitles لا شيء ذا فائدة، طريق مسدود لهذه اللحظة.
    Se isto não der em nada, a Rosa vai ficar furiosa. Open Subtitles أذا كان سينهي الأمر الى طريق مسدود , روزا ستغضب
    Só porque chegamos a um impasse num determinado assunto não quer dizer que não possamos ser amigos. Open Subtitles حسنا فقط لاننا وصلنا الى طريق مسدود في قضية معينه لايعني اننا لايمكن ان نكون اصدقاء
    Está bem. Senhores, isto não vai a lado nenhum. Open Subtitles حسنٌ، أيّها السادة يبدو أنّنا وصلنا إلى طريق مسدود
    É uma rua sem saída. A Jeanne quer que continuemos a procurar. Open Subtitles هذا طريق مسدود تريد منا (جين) أن نستمر بالبحث المخبر التالي
    Ele está a parar em cada beco sem saída da cidade. Open Subtitles هذا الرجل سحب في كل طريق مسدود وزقاق في المدينة.
    - O número é um beco sem saída ou não? Open Subtitles هل وصل رقم الهاتف الى طريق مسدود ام ماذا؟
    Parece que com o Emir Bayar atingimos um beco sem saída. Open Subtitles يبدو أننا قد وصلنا الى طريق مسدود مع أمير بيار
    É assim que funciona a física: uma única medição pode-nos colocar no caminho para uma nova compreensão do universo ou pode-nos enviar para um beco sem saída. TED هكذا تعمل الفيزياء: قياس واحد قد يضعنا على الطرق الى فهم جديد للكون أو قد يرسلنا الى طريق مسدود.
    Cada direcção de investigação que experimentava levava-me a um beco sem saída. TED كل اتجاه بحثي حاولت أن أسلكه قادني إلى طريق مسدود .
    Tudo o que tentámos, revelou-se um beco sem saída ou virou-se contra nós. Open Subtitles حاولنا كل شيء هو طريق مسدود أوأدى الى نتائج عكسية
    No nosso mundo, eram um beco sem saída evolutivo. Open Subtitles في عالمنا كانوا قد وصل تطورهم إلى طريق مسدود
    Agradeço a ligação que tentou estabelecer, mas é um beco sem saída. Open Subtitles أقدر المحاولات التي تحاوليها, ولكن أخشى أنها طريق مسدود.
    Se isto é parte da terapia na hora dela, é um beco sem saída Open Subtitles لو أن هذا جزء من العلاج الخاص بها فهذا طريق مسدود
    Sim, cheguei a um beco sem saída com a arma. Estava registada em nome da nossa vítima. Open Subtitles أجل لقد وصلت طريق مسدود مع السلاح لقد كان مسجل بإسم الضحية
    Os locais também se confirmam, por isso é um beco sem saída. Open Subtitles وتم التحقق من المحليين أيضاً إنه طريق مسدود
    - Não deu em nada. Usaram uma identificação falsa. Open Subtitles إنه طريق مسدود ، إنهم يستخدمون هوية مُزيفة
    Vou meter-me em sarilhos por gastar fundos numa investigação que não dará em nada. Open Subtitles سأقع في مشاكل بسبب إنفاق أموال لأسمح لها بتتبع طريق مسدود.
    E agora temos um impasse em relação às flores. Open Subtitles لذا فلقد وجدنا نفسنا أمام طريق مسدود فيما يخص الورود ‫
    Especulação não nos leva a lado nenhum. Open Subtitles التخمينات توصلنا الى طريق مسدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد