Sim, então penso que é um beco sem saída então. | Open Subtitles | أنها لا يستطيع الإنجاب أجل, أظن أنه طريق مسدود |
Outro beco sem saída, telemóvel pré-pago com endereços falsos. | Open Subtitles | طريق مسدود آخر إنه هاتف مدفوع بعنوان وهمي |
Nada de útil. Um beco sem saída até agora. | Open Subtitles | لا شيء ذا فائدة، طريق مسدود لهذه اللحظة. |
Se isto não der em nada, a Rosa vai ficar furiosa. | Open Subtitles | أذا كان سينهي الأمر الى طريق مسدود , روزا ستغضب |
Só porque chegamos a um impasse num determinado assunto não quer dizer que não possamos ser amigos. | Open Subtitles | حسنا فقط لاننا وصلنا الى طريق مسدود في قضية معينه لايعني اننا لايمكن ان نكون اصدقاء |
Está bem. Senhores, isto não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّها السادة يبدو أنّنا وصلنا إلى طريق مسدود |
É uma rua sem saída. A Jeanne quer que continuemos a procurar. | Open Subtitles | هذا طريق مسدود تريد منا (جين) أن نستمر بالبحث المخبر التالي |
Ele está a parar em cada beco sem saída da cidade. | Open Subtitles | هذا الرجل سحب في كل طريق مسدود وزقاق في المدينة. |
- O número é um beco sem saída ou não? | Open Subtitles | هل وصل رقم الهاتف الى طريق مسدود ام ماذا؟ |
Parece que com o Emir Bayar atingimos um beco sem saída. | Open Subtitles | يبدو أننا قد وصلنا الى طريق مسدود مع أمير بيار |
É assim que funciona a física: uma única medição pode-nos colocar no caminho para uma nova compreensão do universo ou pode-nos enviar para um beco sem saída. | TED | هكذا تعمل الفيزياء: قياس واحد قد يضعنا على الطرق الى فهم جديد للكون أو قد يرسلنا الى طريق مسدود. |
Cada direcção de investigação que experimentava levava-me a um beco sem saída. | TED | كل اتجاه بحثي حاولت أن أسلكه قادني إلى طريق مسدود . |
Tudo o que tentámos, revelou-se um beco sem saída ou virou-se contra nós. | Open Subtitles | حاولنا كل شيء هو طريق مسدود أوأدى الى نتائج عكسية |
No nosso mundo, eram um beco sem saída evolutivo. | Open Subtitles | في عالمنا كانوا قد وصل تطورهم إلى طريق مسدود |
Agradeço a ligação que tentou estabelecer, mas é um beco sem saída. | Open Subtitles | أقدر المحاولات التي تحاوليها, ولكن أخشى أنها طريق مسدود. |
Se isto é parte da terapia na hora dela, é um beco sem saída | Open Subtitles | لو أن هذا جزء من العلاج الخاص بها فهذا طريق مسدود |
Sim, cheguei a um beco sem saída com a arma. Estava registada em nome da nossa vítima. | Open Subtitles | أجل لقد وصلت طريق مسدود مع السلاح لقد كان مسجل بإسم الضحية |
Os locais também se confirmam, por isso é um beco sem saída. | Open Subtitles | وتم التحقق من المحليين أيضاً إنه طريق مسدود |
- Não deu em nada. Usaram uma identificação falsa. | Open Subtitles | إنه طريق مسدود ، إنهم يستخدمون هوية مُزيفة |
Vou meter-me em sarilhos por gastar fundos numa investigação que não dará em nada. | Open Subtitles | سأقع في مشاكل بسبب إنفاق أموال لأسمح لها بتتبع طريق مسدود. |
E agora temos um impasse em relação às flores. | Open Subtitles | لذا فلقد وجدنا نفسنا أمام طريق مسدود فيما يخص الورود |
Especulação não nos leva a lado nenhum. | Open Subtitles | التخمينات توصلنا الى طريق مسدود |