ويكيبيديا

    "طفل من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um bebé com
        
    • um miúdo de
        
    • um filho com
        
    • bebé de
        
    • um filho da
        
    • uma criança com
        
    • crianças da
        
    • um bebé dos
        
    • um filho de um
        
    • uma criança de
        
    Vou ter um bebé com uma mulher que amo muitíssimo. Open Subtitles لدي طفل من أمرأة وأنا أحبها جداً
    Trouxe um miúdo de Filadélfia... e fez com que se sentisse em casa, aqui no seu lar. Open Subtitles أحضرت طفل من فيلي الغربيّة وجعلته يشعر بمنزله في المنزل
    Ficar feliz por o meu marido ter um filho com outra mulher? Open Subtitles كوني سعيدة ، زوجي سيكون له طفل من امراءة أخري ؟
    Gostas de rir. Um bebé de cartão. Tem piada, não tem? Open Subtitles أنتِ خفيفة الدم، طفل من ورق مقوى هذا مضحك، صحيح؟
    Uma mulher hadza gasta cerca de 13 milhões de calorias para criar um filho da concepção até desmamar. Open Subtitles تحتاج الهادزا الى حوالي ثلاثة عشر مليون سعره حراريه لتربية طفل من الحمل حتى الفطم
    Mas eu pensei que você querias uma criança com o nosso ADN? Open Subtitles لكن أعتقد أنك تريد طفل من جيناتك ؟
    Os lucros que gerou usou-os para construir uma escola. Hoje ela ensina 400 crianças da sua comunidade. TED واستخدمت الأرباح التي حققتها، لبناء مدرسة، واليوم تساهم بتدريس 400 طفل من مجتمعها.
    Tiram um bebé dos braços da mãe... matam-no à frente dela e pagam-lhe uma moeda de prata pela sua dor? Open Subtitles أنت أخذت طفل من بين ذراع أمه تقتله و هي تشاهد , و تدفع ثمن آلمها بالفضة ؟
    Mulher nenhuma quereria um filho de um grosseiro como tu. Open Subtitles ما من امرأة ترغب في أن يكون لها طفل من وغد مثلك
    Ela contou-te que tinha uma criança de outro homem para cuidar? Open Subtitles ألم تذكر وجود طفل من رجل آخر للتعامل معه؟
    Terás um bebé com o Billy Lavatino, e serás viciada nas dietas, sua puta. Open Subtitles "و لديك طفل من "بيلي لافيتينو و ستصبحين مدمنة متابعة برامج مراقبة الوزن أيتها العاهرة الصغيرة
    Sei que teve um bebé com a sua primeira esposa e que abandonou a sua família para ter uma nova com outra mulher. Open Subtitles وأعرف أن لديك طفل من زوجتك الأولى وأنت تخليت عن عائلتك... لتبدأ من جديد مع امرأة جديدة.
    Os seguranças passaram dos limites, acabaram por matar um miúdo de Staten Island. Open Subtitles الحراس ذهب قليلا في البحر، وانتهت إلى قتل حوالي طفل من جزيرة ستاتن.
    Perguntei o que te deixava mais orgulhoso e tu mostraste-nos uma fotografia de um miúdo de Charleston. Open Subtitles سألتك عما هو أكثر ما تفتخر به و أريتنا صورة طفل من تشارلستون
    Ele não queria ter um filho com ninguém até a conhecer. Open Subtitles لم يكن يريد طفل من أي أحد .. حتى التقى بها
    Ele teve um filho com uma jovem mulher cuja linhagem era tão poderosa como a dele. Open Subtitles قام بإنجاب طفل من امرأة شابة والتى تمتلك كوريثة قوة مثل قوته
    Querido, Deus vai mandar-nos um bebé, de algures. Open Subtitles العسل، والله هو بصدد ارسال لنا طفل من مكان ما.
    - És um filho da natureza? Open Subtitles أنت طفل من الله ؟
    O Super-Homem quebrou o protocolo e foi proteger uma criança com o próprio corpo. Open Subtitles أجل، سوبرمان هذا خالف البروتوكول... وهرع لمكان الحادث لحماية طفل من الإنفجار بواسطة جسده.
    Vou agora voltar à história de quando estive na prisão. Eu estava muito feliz a libertar dezenas de crianças da escravatura, e a entregá-las aos pais. TED ولذا فإنني سوف أعود إلى قصة عندما تم القبض علي في السجن: كنت سعيداً جداً لتحرير 12 طفل من العبودية ، وتسليمهم الى ذويهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد