Não tive uma infância real. Foi uma imitação de adulto. | Open Subtitles | لم تكن لدي طفولة حقيقية كنت أحث على البلوغ |
Acho que sabemos por que ele teve uma infância tão difícil. | Open Subtitles | حسن، أعتقد أننا نعرف لماذا كان يعاني طفولة معذبة هنا |
Tenho uma infância e uma adolescência que suscitam perguntas. | Open Subtitles | مريت بمرحلة طفولة وسن مراهقة تستحق بعض الأسئلة. |
Não, tive uma infância estável, mas com um desejo subjacente de me libertar do controle ou autoridade. | Open Subtitles | لا, لقد كنت أملك طفولة مستقرة مع تلك الرغبات المخفية للتحرر من السيطرة أو السلطة |
Porque nem mesmo as rochas poderiam sobreviver à infância violenta da Terra. | Open Subtitles | لماذا؟ لأن الصخور حتى لا تستطيع النجاة من طفولة الأرض العنيفة |
Eu avisei-te que ele era difícil. Nunca teve uma infância. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنه صعب المراس لم يكن لديه طفولة سعيدة |
A minha irmã e eu crescemos aqui, e tivemos uma infância calma e feliz. | TED | انا واختي . وقد كبرنا هنا وقد عشنا حياة طفولة هادئة وسعيدة |
EH: Teve uma infância com poucos exemplos masculinos fortes, tirando o seu avô. | TED | إريك: إذاً، كان لديك طفولة فيها قليلًا لأدوار النماذج الذكورية القوية، بإستثناء جدك، |
E não me refiro a uma remota recordação da infância. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن زمن بعيد أو ذكرى طفولة بعضها منسى |
Sabem, é engraçado mas posso retratar toda a minha vida a uma única recordação da minha infância. | Open Subtitles | أعرف أنه مضحك لكني أستطيع تتبّع كامل طريق حياتي إلى ذاكرة طفولة واحدة |
Bem, não deverias ser tão dura com ele. Ele provavelmente teve uma infância difícil. | Open Subtitles | حسناً ، يجب عليكِ منحه بعض الوقت مع نفسه في الغالب قد حصل على طفولة سيئة |
Uma fantástica experiência de infância. | Open Subtitles | لقد كانت طفولة رائعة يمكننا ان نعود لذلك لاحقا |
Ele e a tua avó concordaram em manter-se à distância para que pudesses ter uma infância normal, livre de complicações emocionais. | Open Subtitles | والدك وجدتك وافقا على البقاء بعيداَ لتكون لديك الفرصة لتعيشين طفولة طبيعية |
De 1991 a mais ou menos 1993 era realmente, eu acho, o período de infância do Linux. | Open Subtitles | من 1991 الى حوالي 1993 كانت فترة طفولة لينكس |
Uma infância infeliz, e um homicida, não é realmente um homicida, não é como dizes? | Open Subtitles | طفولة مَحْرُومة و القتل حقاً لَيسَ بالضرورة القتل، حسناً؟ |
Bem, a minha irmã é uma nave. Tivemos uma infância complicada. | Open Subtitles | حسناً , أختى السفينة كان عندنا عقد طفولة |
Eu sei onde estou! NEstou na infância do Howl! | Open Subtitles | لقد فهمت أين أنا الآن، أنا في طفولة هاول |
"O Zissou da minha infância, com o qual sonhava, é hoje uma desilusão." | Open Subtitles | ممثل طفولة زيسو كل الأحلام التي ندمت عليها |
Ele dorme como um bebé, come como um cavalo... mas estou confiante que acabarei por encontrar algum trauma da sua infância | Open Subtitles | إنه يَنَامُ كطفل ويَأْكلُ مثل حصان لكني واثقُ جداً من أنني سَأَنتهي بإيجاد نوع من طفولة عنيفة |
Quando soube, há uns anos, que se achava que os escritores que tinham tido infâncias bastante infelizes tivessem êxito, comecei a pensar como poderia inventar coisas horríveis que os meus pais me tivessem feito. | TED | عندما تعلمت، بعد عدة سنوات خلت، أن الكُتّاب يتوقع أنهم عاشوا طفولة غير سعيدة من أجل أن يكونوا ناجحين، بدأت أفكر حول كيف يمكنني إبتكار أشياء فظيعة فعلها والديّ تجاهي. |
Yukari-san, gostava de ver fotos do Ryota em criança? | Open Subtitles | يوكاري سن,أترغبين في رؤية صور طفولة ريوتا؟ |