O Heathcliff da infância dela desapareceu para sempre.... naquela noite. | Open Subtitles | لقد إختفى هيثكلف طفولتها إلى الأبد في جنح الظلام |
Preciso de ouvir histórias da infância dela, que ela não pode contar-me pois hà partes da vida dela perante as quais ela bloqueou totalmente. | Open Subtitles | انا اريد ان اسمع عن طفولتها و هي ترفض ان تخبرني لانها حجبت اجزاء كتيرة من حياتها حذفتها |
Pela forma como interage com os neurónios dela, diria que estavam presentes desde que era criança. | Open Subtitles | بالنظر لطريقة ارتباطها مع أعصابها، أقول أنّها موجودة منذ طفولتها |
O que significa que a temos de matar, não importa quantas medalhas de mérito acumulou quando era criança. | Open Subtitles | وهذا يعني أن علينا قتلها، مهما أثبتت من حسن نيّة في طفولتها. |
Nascida em Wisconsin em 1887, O'Keeffe passa a infância a apanhar flores silvestres e a arranjar frutos para pintar. | TED | ولدت في ويسكونسن عام 1887، قضت أوكيف طفولتها تقطف الزهور البرية وترتب الفاكهة لترسمها. |
Não acreditas que a Shana veio da Georgia para poder encontrar a pessoa que tentou matar a amiga de infância? | Open Subtitles | انتي لا تصدقين حقا ان شانا انتقلت من جورجا حتى تستطيع البحث عن من حاول قتل صديقة طفولتها |
E os seus dias de contos sobre a sua infância cruel? | Open Subtitles | يا رجل. أيامها التي كانت تروي بها حكايات طويلة عن طفولتها المشوشة؟ |
Perdi o nascimento da minha filha, perdi toda a infância dela. | Open Subtitles | فوّتُ ولادة ابنتي غبتُ عنها طوال فترة طفولتها |
Gostaria de falar sobre a difícil infância dela, mas ela é apenas uma pessoa horrível. | Open Subtitles | أريـد أن أقول أن ذلك بسبب طفولتها القـاسية لكـن الحقيقة أنهـا شخص فظيع وحسب |
..é a mesma que aconteceu com a Avni na infância dela. | Open Subtitles | نفس الشئ حدث لأفاني في طفولتها |
Quero que a infância dela seja cheia de aventuras. | Open Subtitles | أريد طفولتها أن تكون طفولة"هاكليبري فين". أتعرفيها؟ |
' Agora diga-me, guarda algum bloco de brinquedo da infância dela? | Open Subtitles | قلي هل تحتفض بأي من نروذ طفولتها ؟ |
Uma história da infância dela. | Open Subtitles | قصة كاملة عن طفولتها |
Deve ter tido problemas, quando era criança. | Open Subtitles | لابدّ أنّها أوقعت نفسها في مشاكل أثناء طفولتها. |
E o facto dela estar a viver essa fantasia perfeita significa que o elemento de stress existia quando era criança. | Open Subtitles | حقيقة أنها تعيش هذا الخيال المثالي يعني وجود الضغوطات في طفولتها. |
Eu nunca a vi dessa maneira antes, e conheço-a desde que ela era criança. | Open Subtitles | لم أرها تنظر هكذا قبلًا وإنّي أعرفها منذ طفولتها. |
É por isso que acho que a infância terrível dela a levou a isso. | Open Subtitles | مما يجعلنى اظن ان طفولتها المزرية هى التى جرتها الى هذا |
- Apenas estou a dizer que não quero que ela passe a infância a olhar ossos | Open Subtitles | حسنا، انظر، أنا فقط أقول أنا لا أريدها ان تضيع طفولتها تبحث في العظام وو |
"Paciente sofre de visões ilusórias e alucinações relacionadas com medo de infância. | Open Subtitles | مريضة تعاني من الوهم والهلوسة يعود إلى طفولتها |
Se desistir, a humanidade perde o seu narrador, e perdendo o seu narrador, perde a inocência da infância. | Open Subtitles | إذا استسلمت فإن البشرية ستفقد راوي قصصهم المفضل وحالما تفقد البشرية راوي قصصهم... ستفقد كذلك طفولتها |
Esta mulher sofreu durante toda a sua... infância, até finalmente conseguir ser alguém na vida. | Open Subtitles | هذه المرأة كما تعلمين عانت خلال طفولتها كلها حتى أخيراً حققت شيئاً من نفسها |