"طفولتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • infância dela
        
    • era criança
        
    • a infância
        
    • de infância
        
    • da infância
        
    • a sua infância
        
    O Heathcliff da infância dela desapareceu para sempre.... naquela noite. Open Subtitles لقد إختفى هيثكلف طفولتها إلى الأبد في جنح الظلام
    Preciso de ouvir histórias da infância dela, que ela não pode contar-me pois hà partes da vida dela perante as quais ela bloqueou totalmente. Open Subtitles انا اريد ان اسمع عن طفولتها و هي ترفض ان تخبرني لانها حجبت اجزاء كتيرة من حياتها حذفتها
    Pela forma como interage com os neurónios dela, diria que estavam presentes desde que era criança. Open Subtitles بالنظر لطريقة ارتباطها مع أعصابها، أقول أنّها موجودة منذ طفولتها
    O que significa que a temos de matar, não importa quantas medalhas de mérito acumulou quando era criança. Open Subtitles وهذا يعني أن علينا قتلها، مهما أثبتت من حسن نيّة في طفولتها.
    Nascida em Wisconsin em 1887, O'Keeffe passa a infância a apanhar flores silvestres e a arranjar frutos para pintar. TED ولدت في ويسكونسن عام 1887، قضت أوكيف طفولتها تقطف الزهور البرية وترتب الفاكهة لترسمها.
    Não acreditas que a Shana veio da Georgia para poder encontrar a pessoa que tentou matar a amiga de infância? Open Subtitles انتي لا تصدقين حقا ان شانا انتقلت من جورجا حتى تستطيع البحث عن من حاول قتل صديقة طفولتها
    E os seus dias de contos sobre a sua infância cruel? Open Subtitles يا رجل. أيامها التي كانت تروي بها حكايات طويلة عن طفولتها المشوشة؟
    Perdi o nascimento da minha filha, perdi toda a infância dela. Open Subtitles فوّتُ ولادة ابنتي غبتُ عنها طوال فترة طفولتها
    Gostaria de falar sobre a difícil infância dela, mas ela é apenas uma pessoa horrível. Open Subtitles أريـد أن أقول أن ذلك بسبب طفولتها القـاسية لكـن الحقيقة أنهـا شخص فظيع وحسب
    ..é a mesma que aconteceu com a Avni na infância dela. Open Subtitles نفس الشئ حدث لأفاني في طفولتها
    Quero que a infância dela seja cheia de aventuras. Open Subtitles أريد طفولتها أن تكون طفولة"هاكليبري فين". أتعرفيها؟
    ' Agora diga-me, guarda algum bloco de brinquedo da infância dela? Open Subtitles قلي هل تحتفض بأي من نروذ طفولتها ؟
    Uma história da infância dela. Open Subtitles قصة كاملة عن طفولتها
    Deve ter tido problemas, quando era criança. Open Subtitles لابدّ أنّها أوقعت نفسها في مشاكل أثناء طفولتها.
    E o facto dela estar a viver essa fantasia perfeita significa que o elemento de stress existia quando era criança. Open Subtitles حقيقة أنها تعيش هذا الخيال المثالي يعني وجود الضغوطات في طفولتها.
    Eu nunca a vi dessa maneira antes, e conheço-a desde que ela era criança. Open Subtitles لم أرها تنظر هكذا قبلًا وإنّي أعرفها منذ طفولتها.
    É por isso que acho que a infância terrível dela a levou a isso. Open Subtitles مما يجعلنى اظن ان طفولتها المزرية هى التى جرتها الى هذا
    - Apenas estou a dizer que não quero que ela passe a infância a olhar ossos Open Subtitles حسنا، انظر، أنا فقط أقول أنا لا أريدها ان تضيع طفولتها تبحث في العظام وو
    "Paciente sofre de visões ilusórias e alucinações relacionadas com medo de infância. Open Subtitles مريضة تعاني من الوهم والهلوسة يعود إلى طفولتها
    Se desistir, a humanidade perde o seu narrador, e perdendo o seu narrador, perde a inocência da infância. Open Subtitles إذا استسلمت فإن البشرية ستفقد راوي قصصهم المفضل وحالما تفقد البشرية راوي قصصهم... ستفقد كذلك طفولتها
    Esta mulher sofreu durante toda a sua... infância, até finalmente conseguir ser alguém na vida. Open Subtitles هذه المرأة كما تعلمين عانت خلال طفولتها كلها حتى أخيراً حققت شيئاً من نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus