ويكيبيديا

    "طلبتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pediste
        
    • pediu
        
    • pedido
        
    • pedir
        
    • disseste
        
    • pedisses
        
    • encomendaste
        
    • pedires
        
    • mandaste
        
    • pediste-me
        
    • Disseste-me para
        
    • Querias
        
    Só o deixei ficar lá em casa porque me pediste. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائه معي هو لأنّكِ طلبتِ ذلك منّي.
    Arrependo-me de não ter aceite quando me pediste em casamento. Open Subtitles أندم على إنني لم أوافق عندما طلبتِ الزواج مني
    Eu gostava de compreender como tomaste conhecimento da existência de redes, e porque pediste para ser ligada. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف تمكنت من معرفة وجود الشبكات ولماذا طلبتِ ان يتم أيصالك بالأنترنت
    - Chefe. pediu uma RM 3D para este doente? Open Subtitles هل طلبتِ رنيناً طارئاً ثلاثي الأبعاد لهذا المريض؟
    Vi na sua ficha que pediu recentemente uma troca de parceiro. Open Subtitles الآن , أري في ملفكِ انكِ مؤخراً طلبتِ تبديل الشريك
    Conforme pedido, a Mna. Kates está sob protecção dele. Open Subtitles كما طلبتِ ، الأنسة كايتس بمأمن تحت حمايته
    Lembras-te quando estavas a pedir mais responsabilidade na república? Open Subtitles أتذكّرْين عندمـا طلبتِ بأن تكوني أكثر مسؤولية مَع النادي ؟
    Quando pediste troco para o toilette, dei-te 50 dólares. Open Subtitles عندما أنتِ طلبتِ مال من أجل غرفة الزينة، أعطيتك 50 دولار.
    Vasculhei a cidade, como pediste. - Fui a bares, a casas de strip. Open Subtitles لقد تفحصت المدينة كلها , كما طلبتِ ذهبت إلى الحانات , والملاهي الليلية
    O que me pediste para fazer com o tipo pequeno, não o posso fazer. Open Subtitles ما طلبتِ منّي فعله بالرجل لا يمكنُني القيام به
    Mas não te esqueças que me pediste para te proteger. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ
    Primeiro, diz-me quantas vezes lhe pediste ajuda. Open Subtitles هناك أولويات أخبريني بعدد المرات التي طلبتِ منه المساعدة
    Eu fiz porque me pediste, e eu não queria que acontecesse de novo. Open Subtitles فعلت لأنكِ التى طلبتِ منى، و لم أرد لهذا أن يتكرر مرة أخرى.
    Tu não tomas o pequeno almoço, mas pediste. Open Subtitles لقد طلبتِ الطعام، حتى لو كنتِ لا تريدين أن تأكليه؟
    Bem. Você pediu minha opinião. Não a ouça! Open Subtitles حسناً ، سأبعد هذا إذاً طلبتِ رأيى ولم تأخذى به
    pediu para contarmos coisas, para dizermos aquilo que pensamos, sem mentir. Open Subtitles طلبتِ أن أخبرك بكل شيء نقول ما نفكر به ولا نكذب بشأن أي شيء
    Mãe, posso lembrar-te que foste tu quem pediu para ficar aqui? Open Subtitles ...امي ، هل لي بتذكيركِ انكِ طلبتِ المجئ إلى هنا؟
    Nunca lhe tinha pedido antes... para entrar na cerca? Open Subtitles ألم يسبق أن طلبتِ منة الدخول إلى المنزل من قبل ؟
    - Não, é melhor não fazer isso. Se pedir ajuda, denunciarei o seu jogo. - Jogo? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لستِ في حاجة للقيام بذلك، لو طلبتِ المساعدة ، سأطيح بلعبتكِ الصغيرة.
    Ontem, disseste que não Querias que eu lhe contasse. Open Subtitles ألم يكن البارحة عندما طلبتِ مني ألا أخبرها؟
    Eu fazia a maior sanduíche do mundo, se me pedisses. Open Subtitles سأجعل العالم يشهد أكبر ساندوتس إن طلبتِ مني ذلك
    Vais sair com ele ou encomendaste sanduíches? Open Subtitles هل لديك موعد معه، أم أنك طلبتِ توصيل شطيرة؟
    Acreditas mesmo que há um Homem nas nuvens que te resolve os problemas se lhe pedires? Open Subtitles أتصدقحقاً،أنيكون هناكَرجلاً بالسحاب، سيقوم بحل مشاكِلُكِ ، لو طلبتِ منهِ أمنية؟
    Lembras-te das cartas que me mandaste queimar? Open Subtitles أتذكّرين البطاقات التي طلبتِ مني إحراقها؟
    pediste-me para ir embora e já estava a caminho. Open Subtitles وأنتِ طلبتِ مني الرحيل، وكنت على وشك ذلك
    Não olhes para mim. Disseste-me para não dizer nada. Open Subtitles لا تنظري إليّ، طلبتِ مني ألا أقول شيئاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد