E a Dr. Cuddy pediu-me para retirar as máquinas todas. | Open Subtitles | وال د كادي طلبت مني ان ازيل جميع الأجهزة |
Ela pediu-me para reconhecer formalmente o bastardo dela como filho de César. | Open Subtitles | أوه, طلبت مني ان أعترف رسمياً بأبنها السفاح كأبن لقيصر |
E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. | Open Subtitles | ثم طلبت مني ان أئخد مكانها اجعل الامر سر نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي احياء |
Quando me pediu para ir ao bowling e usar o meu melhor vestido, soube que se passava alguma coisa. | Open Subtitles | عندما طلبت مني ان نذهب للبولينغ وطلبت ان البس اجمل فستان لدي لقد علمت ان هنالك شيء |
Um bilhete que a Shawnee Easton disse-me para te dar. | Open Subtitles | فتاة اسمها شوني ايستن طلبت مني ان اعطيك هذه |
Você pediu que eu solicitasse permissão. | Open Subtitles | بنظرية سخيفة تربطك بالمتبرع طلبت مني ان اسالك |
Quiseste que informasse. Pronto, informei. | Open Subtitles | حسنا ، لقد طلبت مني ان اخبرهم وقد فعلت |
Então, o tal Gary Michaels que me pediste para ver parece ter desaparecido do mapa | Open Subtitles | اذن هذا الرجل غاري مايكلز الذي طلبت مني ان اتعقبه يبدو انه أخفى نفسه الكترونيا |
E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. | Open Subtitles | ثم طلبت مني ان أحل محلها ابقي الامر سرا و نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي علي قيد الحياة |
Depois do teu primeiro encontro com os capangas do Matanza, a tua avó pediu-me para te vigiar. | Open Subtitles | بعد مطاردتك الأولى مع ماتانزا, جدتك طلبت مني ان اراقبك واعتني بك. |
A Alison pediu-me para vir para Rosewood para ajudar a descobrir quem tentou matá-la. | Open Subtitles | آليسون طلبت مني ان أتي لروزوود لاساعدها لمعرفة |
A minha mãe e eu não vamos ao casamento do tio Spence, então, ela pediu-me para trazer o presente. | Open Subtitles | اسف انا وامي لا نستطيع ان نحضر زفاف عمي سبنس لذلك طلبت مني ان أجلب هديتنا |
E a Alison pediu-me para as ir buscar ao quarto dela. | Open Subtitles | و اليسون طلبت مني ان استعيرهم من غرفة جينا. |
Ela pediu-me para te dizer... que gostava de tomar conta dele até tu assentares. | Open Subtitles | طلبت مني ان اقول لك... أنها تود الأعتناء به حتى تسّوي امورك |
Ela pediu-me para tocar naquilo, mas eu não o fiz. | Open Subtitles | لقد طلبت مني ان المسه لكنني لم افعل |
De qualquer forma, como segundo oficial ela pediu-me para continuar. | Open Subtitles | على اى حال, بما اننى الضابط الاعلى رتبة... ...طلبت مني ان استمر. |
Por que me pediu para o encontrar aqui? No meio do nada. | Open Subtitles | لماذا طلبت مني ان تقابلني هنا, في منتصف من لا مكان؟ |
Até me pediu para dizer ao marido que a operação não era uma opção. | Open Subtitles | حتى انها طلبت مني ان أخبر زوجها ان العملية لن تفيدها |
A duquesa também me pediu para lhe dizer que ela lamenta a perda do neto. | Open Subtitles | الدوقة طلبت مني ان أخبرك أنها حزينة جداً لفقدانها حفيدها الحبيب |
Sabes quando me pediste para te escrever a carta de recomendação? | Open Subtitles | هل تتذكر انك طلبت مني ان اكتب خطاب توصيه لك ؟ بالطبع |
Então ela pediu que eu lhe passasse loção. | Open Subtitles | ومن ثم طلبت مني ان ادهن لها بمرطب |
- Quiseste que eu escolhesse uma. | Open Subtitles | - لقد طلبت مني ان اختار واحده! |