| Alguns meses depois, recebi um pedido urgente seu para poder regressar. | Open Subtitles | تلقيت بعد بضعة أشهر طلبًا مستعجلاً منك... للسماح لك بالعودة |
| Outras notícias: houve um pedido para eu posar para uma fotografia na minha próxima transmissão. | Open Subtitles | في أخبار آخرى، تلقيت طلبًا لإلتقاط صورة في بثي القادم |
| Vou fazer um pedido para envio de um drone. | Open Subtitles | وسأقدم طلبًا للحصول على طائرة بدون طيار |
| Está a pedir ajuda. Mas eu não consigo ajudá-la. | Open Subtitles | إنّها تصرخ طلبًا للمساعدة ولكنّي لا أستطيع مساعدتها |
| Aguentem firmes, miúdos. Vou nadar para pedir ajuda. | Open Subtitles | إبقوا متماسكين أيها الفتيه، سأسبح طلبًا لللمساعدة |
| Ele sabe que não conhecemos ninguém aqui. Ou onde ir para pedir ajuda. | Open Subtitles | إذن هو يعلم بأننا لا نعرف أحدًا نستغيته طلبًا للمساعدة |
| Estava a aceitar outro pedido e houve um tiro. | Open Subtitles | كنت ألبّي طلبًا آخر ثمّ كانت طلقة نارية -طلقة واحدة؟ |
| Pode ser um pedido para uma conversa de paz. | Open Subtitles | قد يكون هذا طلبًا لمحادثات سـلام |
| - Vou fazer um pedido para te envolver nisto. | Open Subtitles | سأقدم طلبًا لأدخلك ضمن الطاقم. |
| Vamos confirmar. Não é um pedido, soldado. | Open Subtitles | علينا التأكد، هذا ليس طلبًا يا جنديّ. |
| Sinto muito senhor, mas para ter acesso ao registro precisamos de um pedido formal da polícia ou do escritório legista. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}آسفة، سيّدي، لكنّ صلاحيّة الوصول للسجلّات .تستوجب طلبًا رسميًّا من الشّرطة أو الطبّ الشّرعي |
| Foi um pedido especial da doutora. | Open Subtitles | هذا كان طلبًا خاصًّا من الطبيبة. |
| Recebemos um pedido estranho da parte da Jaguar. | Open Subtitles | تلقّينا طلبًا محيّرًا من "جاغوار"، |
| Venho fazer-lhe um pedido Dochraid. | Open Subtitles | -لقد أتيْتُ كي ألتمس طلبًا من (الدوخريد ). |
| Veio pedir a minha ajuda e é isso que estou a dar. | Open Subtitles | لقد أتيت طلبًا لمساعدتي ؛ وهذا ما سأوفره لكِ |
| Vou pedir as filmagens, obter uma matrícula. | Open Subtitles | سأقدّم طلبًا للحصول على التسجيلات، وأكتشف لوحة السيّارة |
| Não sei se percebeste, mas não estou a pedir. A LOCALIZAR O TELEMÓVEL... | Open Subtitles | لا أدري إن كنت على دراية بهذا، لكن هذا ليس طلبًا |
| Não sei se percebeste, mas não estou a pedir. A maioria dos acidentes não precisam de uma pá. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت على دراية بهذا، لكن هذا ليس طلبًا |
| Isso exclui o rapto para pedir resgate. | Open Subtitles | . إذًا فهذا يستبعد فكرة الاختطاف طلبًا للفدية |
| Devias pedir directamente ao Dept. de Justiça o código de acesso ao projecto. | Open Subtitles | يجب أن تقدم طلبًا مباشرًا لوزارة العدل من أجل تصريح لكلمة السر للمشروع |
| Acho que pedir uma almofada seria demais... | Open Subtitles | أحزر أن وسادة كانت طلبًا بعيدًا عن المنال. |