O exame de TEP aqui mostra mais de 20 tumores malignos surgindo como bolas de fogo, a desfazer a minha ambição. | TED | يُظهِر مسح التصوير المقطعي بالإصدار البوزيتروني هنا أكثر من 20 ورم خبيث تقفز كالكرات النارية، وتُذيب طموحي. |
Vou para o único lugar no mundo que satisfaz a minha ambição. | Open Subtitles | أذهب للمكان الوحيد في العالم الذي يحقق لي طموحي |
Acho que o jogo me deu a ambição de ser como o senhor. | Open Subtitles | أحسب اللعبة إرتفعت على طموحي الّذي سيكون مثلك. |
A minha grande ambição é escrever um romance fantástico em três partes sobre as minhas aventuras. | Open Subtitles | طموحي الغير متحقق لكتابة رواية عظيمة في ثلاثة أجزاء حول مغامراتي |
Como o meu antigo "eu", ambicioso, que era tão fascinado pela comunicação. | Open Subtitles | مثل طموحي القديم , كنت طموحة لهكذا تواصل |
Isso é um pouco ambicioso. Na segunda à tarde. | Open Subtitles | هذا طموحي قليلاً الإثنين بعد الظهر |
Se você pensa que essa cidade é pequena demais para você... bem, ela também é pequena demais para um homem com minha ambição. | Open Subtitles | أعني، اتعتقد ان هذه البلدة صغيرة جدا بالنسبة لك؟ حسنا، صغيرة جدا لرجل بمثل طموحي |
- A partir de agora, a minha única ambição é ser o melhor pai do mundo. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا طموحي الوحيد هو أن أكون أفضل أب في العالم |
Além de que realizei finalmente a minha ambição de sempre de ser amante de um incrivelmente abastado magnata dos centros comerciais e dono e empresário de um cabaret/pista de patinagem. | Open Subtitles | إلى جانب , أنني أدركت أخيرا طموحي الدائم كوني عشيقة لتاجر مركز تسوق غني جدا |
Achava que tinha sido a minha ambição a separar-nos. | Open Subtitles | اعتقدت ان طموحي هو ما تسبب في طلاقنا |
Por causa da ambição consigo fazer as coisas acontecerem, nesta agência. | Open Subtitles | طموحي من وضعني بالمنصب لإجراء أمور الوكالة |
Investimos tudo em vocês, contamos convosco, a minha única ambição é assegurar-me de que são os melhores agentes que podem ser, que são treinados para ser. | Open Subtitles | لقد استثمرنا كلّ شيءٍ فيكِ اعتمدنا عليكِ طموحي الوحيد هو التأكد أنكِ أفضل عميلة يُمكن أن تكوني مُدرّبة لتكوني |
Quando o sentimento de culpa crescia, enterrava-o com a minha ambição. | Open Subtitles | وعندما يتملكني الندم كنت أدفنه تحت طموحي |
Desde que me lembro, tem sido minha ambição tornar-me Olímpico. | Open Subtitles | بقدر ما يمكنني أن أتذكر، كان طموحي أن أصبح أولمبيا |
Que eu trairia qualquer pessoa, mesmo que fosse próxima, só pela minha ambição. | Open Subtitles | أنني سأنقلب على أي أحد مهما كان مُقرباً لو سيخدم طموحي |
A minha única ambição foi sempre ver a tua ascensão, minha rainha. | Open Subtitles | طموحي الوحيد لم يكن سوى رؤيتك ترتفعي, يا ملكتي؟ |
Mas, acredite, ser piloto é uma ambição da minha vida inteira e acho que encontrei um professor louco o bastante para me aceitar como aluno. | Open Subtitles | لكن صدقيني، أن أصبح طياراً كان طموحي طوال حياتي وأظنني وجدت معلماً مجنوناً بما يكفي كي يتخذني تلميذاً. |
Então, tenho viajado pelo mundo, a ver alternativas de construção com impressão 3D, tentando encontrar tecnologia que me vá ajudar a cumprir a minha ambição. | TED | لذلك أنا أسافر حول العالم للبحث عن بدائل أخرى للبناء باستعمال تقنية الطباعة الثلاثية الأبعاد، في محاولة للعثور على التكنولوجيا التي ستساعدني في تحقيق طموحي. |
- Só porque sou ambicioso não quer dizer que não haja corrupção no vosso gabinete. | Open Subtitles | طموحي لا يعني أنه لا يوجد فساد في مكتبك |
E talvez tenha sido demasiado ambicioso. | Open Subtitles | و ربما كنتُ مفرطاً في طموحي |